Mas tens de sair daqui. Tens de tomar conta da minha pequena. | Open Subtitles | ،ولكن يجب أن تخرج من هنا يجب أن تعتني بابنتي الصغيرة |
Eu disse para comigo, não vais ter a mínima hipótese de sair da água. | TED | وقُلت لنفسي، لا توجد ثمة فرصة أن تخرج من الماء. |
Mas basicamente, têm de sair da cidade o mais rápido possível. | TED | لكن في الأساس، ينبغي أن تخرج من المدينة بأسرع ما يمكن. |
Peço-lhe que saia do trenó. | Open Subtitles | سيدي .. أنا أحتاج منك أن تخرج من الزلاجة |
Tens que sair do corredor, não é seguro aí. | Open Subtitles | يجب أن تخرج من الممر المكان ليس آمنا هنا |
Não quero a tua ajuda. Quero que saias do meu apartamento. E leva isto daqui pra fora. | Open Subtitles | أريدُك فقط أن تخرج من شُقَّتِي وأبعد هذه المعدات عن هنا |
Sim, e pai, estava a pensar, se não é melhor eu sair de casa. | Open Subtitles | نعم ، و يا أبي أنا كنت اعتقد أنه ربما يجب أن تخرج من هنا |
Porque esperou que o seu mordomo fosse embora para sair da caixa? | Open Subtitles | لماذا إنتظرت حتى رحل كبير خدمك قبل أن تخرج من الصندوق؟ |
Mas de manhã... quero que saia da minha cidade. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك في الصباح، أريدك أن تخرج من مدينتي. |
Tens de ver se te recompões. Tens de sair daqui. | Open Subtitles | يجب أن تلم اشتاتك ثانية يجب أن تخرج من هنا |
Precisas é de sair daqui. | Open Subtitles | تريد ماذا؟ كل ما تريده هو أن تخرج من هنا |
E se te visses ao espelho antes de sair da casa de banho? | Open Subtitles | لماذا لا تنظر إلى نفسك في المرآة قبل أن تخرج من دورة المياه؟ أنا أكره ذلك الشيء |
Nós temos de sair daqui. Os polícias querem prender-te para sempre. | Open Subtitles | يجب أن تخرج من هنا إن الشرطه ستعمل على إبعادك من هنا |
Tens de sair desta cidade. | Open Subtitles | يجب أن تخرج من هذه المدينة أنت تعلم, أليس كذلك؟ |
precisas de sair daqui, ou és um homem morto. | Open Subtitles | عليك أن تخرج من هنا او انك ستصبح في عداد الموتى |
Se queremos compreender isto, temos de sair da gruta. | Open Subtitles | إذا كنت تريد فهم ذلك عليك أن تخرج من الكهف |
Tens de sair daqui esta noite. Tens algum meio de fuga seguro? - Claro. | Open Subtitles | عليكَ أن تخرج من هنا، الليلة هل لديكَ وسيلة مواصلات آمنة؟ |
Mas não podemos fazer nada até que saia do carro. | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا أن نفعل أي شيء إلى أن تخرج من السيارة |
Tens que sair do corredor. Chega cá. | Open Subtitles | يجب أن تخرج من الممر تعال لهنا |
Quero que saias do carro e caminhes na nossa direcção. | Open Subtitles | أريدك أن تخرج من عربتك وأن تتقدم نجونا |
ele tinha que sair de Oslo. | Open Subtitles | جائت إليه الفكره: لا بد أن تخرج من أوسلو |
Calculei que lhe soubesse bem sair da arrecadação da filha. | Open Subtitles | إعتقدت بأنها تودّ أن تخرج من سرداب بنتها لفترة |
Mas de manhã... quero que saia da minha cidade. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك في الصباح، أريدك أن تخرج من مدينتي. |
- Tens que ir-te embora daqui! | Open Subtitles | يجب أن تخرج من هنا |
- Quero que saias da minha vida. | Open Subtitles | اريدك أن تخرج من حياتي |
nada... antes de ter rastejado para fora daquele saco na Times Square. | Open Subtitles | ومن أين أتت, لا شيء قبل أن تخرج من تلك الحقيبة في ميدان التايمز |