Você tem que a deixar em paz. | Open Subtitles | يجب أن تدعها تذهب. |
Tens que a deixar ir. | Open Subtitles | يجب أن تدعها تذهب. |
Mas não podes deixar que ela te afecte assim... Porque - Porque elas são todas iguais. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك أن تدعها تؤثر فيك هكذا لأنّهن جميعهن متشابهات |
Billy, não podes deixar que ela faça isso contigo | Open Subtitles | لا يمكنك أن تدعها تفعل ذلك معك |
Precisavas de deixá-la decidir, não foi? | Open Subtitles | تحتّم عليك أن تدعها تتخذ قرارها، أليس كذلك؟ |
Vamos ajudá-lo, mas tem de a soltar primeiro. | Open Subtitles | سنساعدك، لكن عليك أولا أن تدعها تذهب |
Já lhe ficaram com a casa. Não a podem deixar ir buscar o gato? | Open Subtitles | أخذت منزل ألمرأة وتستطيع أن تدعها تأخذ قطتها |
Quero dizer, tens que deixá-la passar pelas coisas dela e não pensares que esse aspecto é teu. | Open Subtitles | أعني يجب أن تدعها تشعر بكل شيء ولاتظن ان هذا الشيء يتعلق بك |
Tens que a deixar ir. | Open Subtitles | يجب أن تدعها تذهب. |
Tens que a deixar ir. | Open Subtitles | عليك أن تدعها وشأنها |
Não podes deixar que ela te trate assim. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تدعها تعاملك هكذا. |
É difícil, mas não pode deixar que ela faça isto a um polícia. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تدعها تفعل هذا بشرطي آخر |
- Sim, meu Senhor. - Deves deixar que ela venha até mim. | Open Subtitles | نعم يا مولاي - عليك أن تدعها تأتي الي - |
Mesmo que te odeie, tens de deixá-la odiar-te, para que se sinta melhor, e possa melhorar. | Open Subtitles | حتى لو كانت تكرهك يجب أن تدعها تكرهك حتى تشعر بتحسن سوف تشعر بتحسن |
Tens de deixá-la vir ter contigo. | Open Subtitles | عليك فقط أن تدعها هي من تأتي إليك. |
Tens de deixá-la ir. | Open Subtitles | عليك أن تدعها تذهب. |
Tem de a deixar sair. | Open Subtitles | يجب أن تدعها تخرج من هنا |
Não acho. Só estou a dizer que a devias deixar ir. | Open Subtitles | أنا اقول فقط يجب أن تدعها تذهب. |
Lucas, ouve, irmão, tens que deixá-la ir. | Open Subtitles | لوكاس, أسمع يا أخي, يجب أن تدعها تذهب |