Tens de me deixar ter mais uma aula. | Open Subtitles | حسناً ، يجب عليكِ أن تدعيني أن أحضر إلى درس تنسٍ آخر |
Ouve, se queres que todos fiquem, tens de me deixar ir à reserva de bebidas dos teus pais. | Open Subtitles | إن لم أكن لا أستطيع حتى إقامة حفلة ؟ إن أردتِ ان يجلس الجميع عليكِ أن تدعيني أقتحم خزانة والداكِ للشراب |
Tem de me deixar ir embora, o meu pai não pode pagar isto. | Open Subtitles | عليكِ أن تدعيني أخرج أبي لن يستطيع تحمُّل نفقات ذلك |
Se não vais ficar comigo, tens que me deixar ficar com outra pessoa. | Open Subtitles | لذا، إذا لم تكوني معي، يجب عليك أن تدعيني مع شخص آخر. |
Mas, nalgum momento, irás ter que me deixar participar. | Open Subtitles | لكن في مرحلة ما، سيكون عليكي أن تدعيني أتدخل. |
Não, querida. Só preciso que me deixes dormir. | Open Subtitles | كلا يا عزيزتي، أحتاج فحسب أن تدعيني أنام |
Podes deixar-me ver o que eu consigo fazer aqui? | Open Subtitles | أيُمكنكِ أن تدعيني أرَ ما يُمكنني فعله هنا؟ |
Esperava que me deixasses levar-te no bolso todo o dia. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن تدعيني أحملكِ في الأرجاء طوال اليوم |
Tens de me deixar fazer o interrogatório, parceira. | Open Subtitles | يجدر بك أن تدعيني أتولى التحقيق يا شريكتي. |
Tens de me deixar fazer isto sozinho. | Open Subtitles | إتفقنا؟ يجب عليكِ أن تدعيني أفعل هذا بنفسي. |
Ela disse: "Joy, como minha amiga, tens de me deixar partir, | TED | قالت: كصديقتي، يجب أن تدعيني أذهب |
Importas-te de me deixar explicar? Sou um idiota. | Open Subtitles | أيمكنك أن تدعيني من فضلك أن أشرح؟ |
Agora... Vais ter de me deixar sózinho ou eu castigo-te! | Open Subtitles | الآن , يجب أن تدعيني لوحدي وإلا عاقبتك |
Mas, Ana, se fizeste isto, se fizeste isto, vais ter de me deixar ajudar-te. | Open Subtitles | ...لكن يا آنا، إن فعلتي هذا إن فعلتي هذا يجب أن تدعيني أساعدك |
Tens que me deixar ajudá-lo. É bom ver-te. Já te tinha dito isso? | Open Subtitles | لقد أنقذ حياتي العديد من المرات يجب أن تدعيني أساعده الحلقة الثانية بعنوان في هذا الوقت من الشهر من الجميل رؤيتك هل قلت هذا ؟ |
Então, tem que me deixar ir. | Open Subtitles | إذن عليكِ أن تدعيني أذهب. |
Tens que me deixar entrar, Sara. | Open Subtitles | يجب أن تدعيني أدخل , سارة |
Tu tens que me deixar lidar com isto. | Open Subtitles | عليكِ أن تدعيني أتولّى الأمر. |
Ouve-me. - Tens que me deixar ir atrás dele. | Open Subtitles | عليك أن تدعيني أذهب خلفه |
E também, apenas para que acreditem que somos um casal prestes a casar, é provavelmente melhor que me deixes fazer a maior parte da conversa. | Open Subtitles | و أيضـاً ... و فقط كي يصدقوا أننا شريكين سوف نقوم بالزواج من المفضل أن تدعيني أقوم بمعظم الحوارات و الكلام |
É por isso que preciso que me deixes assaltar o Banco Tres Cruces. | Open Subtitles | لذا أريدك أن تدعيني أسرق "تريس كروسيز" للإدخار و الإقتراض |
Não podem ao menos deixar-me morrer em paz? | Open Subtitles | ألا يمكنك على الأقل أن تدعيني أموت ليس بسلام ؟ |
Estava com esperança que me deixasses morrer em paz. | Open Subtitles | لقد كنت أتمنى أن تدعيني أموت بسلام |