"أن تذهبوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • que vão
        
    • de ir
        
    • que ir
        
    • de irem
        
    • podem ir
        
    • que vocês
        
    Quero que vão jogar video games e voltem daqui a uma hora. Open Subtitles أريدكم أن تذهبوا للعب الفيديو وتعودوا في خلال ساعة، أتفقنا ؟
    Já temos um programa para cumprir. Não me importa que vão ou não vão visitar Claimburg, mas digo que... Open Subtitles أنا لا يهمني أياً كان الذهاب إلى"كلينبيرغ"أم لا أنا فقط أقول لكم لا ينبغي أن تذهبوا إلى"كارلسباد"
    Têm de ir agora. Só têm dois minutos. Vá! Open Subtitles يجب أن تذهبوا الآن إن أمامكم دقيقتان فقط
    Surgiu algo importante e têm todos de ir já para casa. Open Subtitles شيئ مهم سيحدث وعليكم جميعا أن تذهبوا الى البيت حالا.
    - Ela sempre me belisca! Sim, você tem que ir! Open Subtitles , أنها دائما تقرصنا نعم, يجب أن تذهبوا الأن, هيا, أذهبوا
    Nicole... Tu e tua mãe vão ter que ir sem mim, está bem? Open Subtitles نيكول, أنت وأمك يجب أن تذهبوا بدوني, حسنا؟
    Antes de irem, quero que se lembrem de uma coisa. Open Subtitles جميعكم, قبل أن تذهبوا, يوجد شيء أريدكم أن تتذكروه.
    Quero que vão para casa e pensem muito bem, este fim-de-semana. Open Subtitles أريدكم أن تذهبوا لبيتكم.. وتفكروا بجديه في نهاية الأسبوع
    Então sugiro, que vão a um penhorista do ATM onde as despesas são respeitadas. Open Subtitles لذا أقترح أن تذهبوا الي أقرب جهاز صرف آلي و تظهروا بعض الإحترام
    Preciso que vão lá e procurem sobreviventes. Open Subtitles أريدكم أن تذهبوا الى هناك وتتفقدوا الناجين
    Quero que vão lá para cima e se tranquem na casa de banho, ok? Open Subtitles أٌريد منكْم أن تذهبوا للأعلى, وتُغلقوا الباب على أنفسكم في الحمام, حسناً؟
    - Eu depois procuro-os. mas têm de ir agora! Open Subtitles إنهملايبحثونعنكم, ستكونون بأمان ولكن يجب أن تذهبوا الآن
    Não podem deixar de ir ver o seu último filme, "Extraterrestres nas Profundezas", é incrível. TED عليكم حقا أن تذهبوا وتشاهدوا فيلمه الأخير، غرباء الأعماق. انه مذهل.
    Antes de ir para a escola, temos que fazer uma coisa. Open Subtitles قبل أن تذهبوا إلى المدرسةِ، هناك شيء واحد نحن مِنْ الضروري أَن نفعله.
    Terão de ir porta a porta a todas as casas da vossa jurisdição e ver com o que foram fechadas. Open Subtitles وهذا يعني أن تذهبوا إلى كل منزل مهجور في مناطق عملكم وتنظروا للوح الذي يغلق المنزل
    Têm que ir para o Leste, lá encontram as melhores. Open Subtitles يجب أن تذهبوا شرقاً يا أصدقائي هذا أفضل ما في العالم ، الأفضل
    Obrigado, mas estou a trabalhar. Portanto, têm que ir embora. Open Subtitles شكرا, ولكني أعمل, فلذلك من الأفضل أن تذهبوا
    Vou dar-lhes comida. Mas depois têm que ir. Open Subtitles سوف أعطيكم الطعام لكن بعد ذلك عليكم أن تذهبوا
    Porém, antes de irem... lamento informá-los... de que recebi aviso... recentemente, de um acontecimento infeliz. Open Subtitles قبل أن تذهبوا أخبركم وبكل أسف أن هناك تطور خطير
    Talvez possam ir ao Prater antes de irem à peça. Open Subtitles ربما يمكنكم أن تذهبوا إلى الحديقة قبل العرض
    Não querem comer nada antes de irem para a cama? Não têm fome? Open Subtitles لابأس بوجبة خفيفة قبل أن تذهبوا إلى فراشكم هل أنتم جائعين ؟
    - O nosso trabalho terminou. Estes rapazes podem ir para casa. - Voces estão dispensados, homem. Open Subtitles عمانا انتهي أنتم يا رجال تستطيعون أن تذهبوا الي البيت أنتم يا رجال ضائعين
    Quero que vocês os dois sigam para sudoeste, para o rio. Open Subtitles ما أريدكم أن تفعلوه هو أن تذهبوا الى الجانب الجنوبي الشرقي للنهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus