"أن تسألني" - Traduction Arabe en Portugais

    • me perguntar
        
    • me perguntares
        
    • que me perguntes
        
    • fazer-me
        
    • perguntares-me
        
    • o direito de me
        
    • me podes perguntar
        
    Tens de me perguntar isso porque trabalhas nos Recursos Humanos. Open Subtitles يجب أن تسألني عن ذلك لأنك من الموارد البشرية
    Tens razão. Não tens o direito de me perguntar isso. Mas não andava com ninguém! Open Subtitles أنت على حق, ليس من حقك أن تسألني هذا السؤال و لمعلوماتك, لم أعبث بأي شخص
    Estou a treinar mais do que nunca. Se me perguntares como aconteceu... Open Subtitles أنا في أفضل حالة جسدية في حياتي إذا أردت أن تسألني عمّا حدث .أنا
    Quero que me perguntes isso de novo num tom mais querido. Open Subtitles أريدك أن تسألني ذلك مرة أخري بطريقة ألطف
    E é totalmente desadequado fazer-me perguntas sobre a minha vida pessoal e tentar arranjar-me um namorado quando não sabe nada sobre mim. Open Subtitles وبالمناسبة، من غير الملائم كلياً منك أن تسألني عن حياتي الخاصة وبعدها تحاول أن ترتب لي لقاء مع شخص ما
    - Teres um filho ou perguntares-me? Open Subtitles أن تحظى بطفل أم أن تسألني ما إذا كان عليك الحصول على طفل؟
    Não, não me podes perguntar isso! Open Subtitles لا، لا تستطيع أن تسألني هذا السؤال مرة أخرى
    Não tem o direito de me perguntar isso numa sala mista. Open Subtitles ليس لديك الحق أن تسألني مثل هذا السؤال في صف مختلط
    Porque não lhe contaste do empréstimo que fizeste com o John sem me perguntar. Open Subtitles لماذا أخبرت أمي عن قرض العمل الذي أنت و جون أخذتموه .. من غير أن تسألني ؟
    Entraste no meu buraco secreto e encontraste as minhas peças, e leste-as, mesmo sem me perguntar? Open Subtitles دخلت إلى جحري السري و وجدت مسرحياتي وقرأتهم من دون أن تسألني حتّى؟
    Então, não tens de me perguntar sobre ela. A câmara apanhou-me. Open Subtitles إذًا فأنت لا تحتاج أن تسألني عنها، أليس كذلك؟
    Você pode me perguntar qualquer coisa você quiser . Open Subtitles يمكنك أن تسألني أياً كان ما يحلو لك
    Vais mesmo sair sem perguntar a pergunta que estás morto por me perguntar? Open Subtitles هل حقاً ستذهب بدون أن تسألني السؤال الذي تتحرق شوقاً لتسأله ؟
    É a tua maneira de me perguntares se ele tem uma super força? Open Subtitles أتحاول أن تسألني إن كان يتمتع بقوة خارقة بهذه الطريقة ؟
    E que tal da próxima vez, me perguntares o que é que eu quero? Open Subtitles مارأيكبالمرةالقادمة، أن تسألني عمّا أريد ؟
    A Dalton disse-te para me perguntares isso? Open Subtitles دالتون " طلب منك أن تسألني هذا ؟ " أنت تعمل للمرأة الخاطئة
    Se no meio da noite começar a chorar, ou a tremer ou a agir de forma muito aborrecida, não quero que me perguntes o que tenho. Open Subtitles لوبدأتفي الصراخفيمنتصفالليل ... أو بدأت بالتصرف بغرابة لا أريدك أن تسألني حينها ، ماذا هناك
    Não é normal que me perguntes isso. Open Subtitles لا يفترض أن تسألني هذا
    E antes que me perguntes pelo teu salário deixa-me dizer-te cinco mil rupias por mês. Open Subtitles و قبل أن تسألني عن الراتب.. دعني أخبرك... .
    Oh, não, não, não, não podes fazer-me nenhumas perguntas até me explicares esta tua vestimenta. Open Subtitles كلاّ، كلاّ، كلاّ ، لايحق لكِ أن تسألني شئياً . حتّى تشرحي لي تشكيلتكِ هذه
    Queria fazer-me alguma pergunta específica? Open Subtitles حسناً أنا كنت في طريقي لأخرج هل هناك أي شيء معين تريد أن تسألني عنه؟
    Qualquer dúvida é só perguntares-me. Open Subtitles تستطيع أن تسألني أي شيء
    Não é justo perguntares-me! Open Subtitles -ليس من العدل أن تسألني .
    Perdeste o direito de me fazeres esse tipo de pergunta há muito tempo. Open Subtitles لقد خسرت حقوقك أن تسألني هكذا أسئلة منذ زمن بعيد
    Como é que tu ainda me podes perguntar isso? Open Subtitles كيف يمكنك حتى أن تسألني ذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus