"أن تسترخي" - Traduction Arabe en Portugais

    • de relaxar
        
    • que relaxes
        
    • que relaxar
        
    • que se descontraia
        
    • que relaxe
        
    • de descontrair
        
    Tens de relaxar, respirar fundo e facilitar a saída do bebé. Open Subtitles عليك أن تسترخي, وتأخذي أنفاساً عميقة, وتسهلي الأمر على الطفل.
    Piper, tens de relaxar e deixar as coisas acontecerem. Open Subtitles بايبر ، يجب أن تسترخي فقط و تدعي هذا يحصل
    Eu preciso que relaxes, esquece como costumavas lutar. Open Subtitles أريد أن تسترخي وتنصت. انس خسارة المباراة.
    Quero que relaxes, respires bem fundo, e agora... Open Subtitles أريدك أن تسترخي وتأخذ نفساً عميقاً والآن ...
    Numa situação como esta temos que relaxar... e deixar a corrente levar-nos para terra. Open Subtitles بموقف كهذا عليك أن تسترخي وتدع التيار يوصلك لليابسة
    Mas, primeiro, você vai ter que relaxar um pouco. Open Subtitles و لكن أولاً .. عليك أن تسترخي قليلاً
    Quero que se descontraia e pense na sua bela nova cara. Open Subtitles أريدك أن تسترخي... وفركي بوجهك الجديد الجميل.
    Tens de relaxar. Arranjar uma namorada, ou algo assim. Open Subtitles عليك أن تسترخي واعد فتاة أو ما شابه
    Piper, tens de relaxar, OK? Open Subtitles بايبر ، عليك أن تسترخي ، حسناً ؟
    A roupa está boa, mas precisa de relaxar. Open Subtitles مظهرك جيد ، لكن عليك أن تسترخي
    A questão é que precisas de relaxar um pouco. Open Subtitles . يجب أن تسترخي قليلاً
    - Você só tem de relaxar. Open Subtitles مهمتكِ أن تسترخي
    Quero que relaxes e respondas com sinceridade... embora não tenhas alternativa. Open Subtitles وأريدكَ أن تسترخي وتجيب عنها بصدق... لا أقول هذا لأنّ لديكَ خياراً في الأمر
    Quero que relaxes e respires, está bem? Open Subtitles أريدك أن تسترخي و تتنفّسي، مفهوم؟
    Agora, eu quero que relaxes, aproveita, mistura-te. Open Subtitles - شكراً لكِ الأن ، أريد منك أن تسترخي ، أستمتع و أختلط
    Quero que relaxes todos os musculos do teu corpo. Open Subtitles أريدك أن تسترخي كل عضلة في جسدك.
    Tens que relaxar e manter-te calmo lá dentro. Open Subtitles عليك أن تسترخي وتبقى هادئاً هناك.
    Apenas tens que relaxar e respirar. Open Subtitles عليك أن تسترخي وتأخذي نفساَ
    Tens que relaxar. Open Subtitles عليكَ أن تسترخي وحسب
    Agora, quero que se descontraia. Open Subtitles أريدك أن تسترخي الآن يا (سيمـون)
    Eu quero que relaxe e fique calma, entendeu? Open Subtitles أريد منك أن تسترخي وتهدئي حسناً؟
    Só tens de descontrair e ter a mente aberta. Open Subtitles يجب أن تسترخي فحسب وتكونِ مرتاحة لها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus