Têm de acreditar em mim, não o matei. Porque o mataria? | Open Subtitles | يجب أن تصدقوني أنا لم أقتل الرجل , و لماذا سأقتله ؟ |
Está... está bem, vocês têm de acreditar em mim, não fazia ideia que eram imitações. | Open Subtitles | . حسناً , يجب أن تصدقوني لم يكن لدي اي فكره أنها كانت نسخه مقلده |
Têm de acreditar em mim, eles são Firebenders! Não vão parar até vencerem a guerra. | Open Subtitles | يجب أن تصدقوني ، إنهم مُخضعي نار |
Malta, têm que acreditar em mim. Eu não sou um agente duplo. | Open Subtitles | يا رجال ، يجب أن تصدقوني أنا لستُ عميلاً مزدوجاً |
Têm que acreditar em mim. Não há cura. | Open Subtitles | يجب أن تصدقوني, ليس هناك علاج لهذا المرض |
Mas digo-lhes: "Não estou a pedir que acreditem em mim". | TED | لكن أنا قلت، انظروا، أنا لن أطلب منكم أن تصدقوني |
Sei que isto parece de loucos, mas, se estão a ver isto, preciso que acreditem em mim. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن هذا يبدو جنونياً ولكن إذا كنتم تشاهدون هذا. أريدكم أن تصدقوني. |
Sei que não sou médica, mas têm de acreditar em mim. | Open Subtitles | أعلم... أنني لستُ طبيبة، لكن عليكم أن تصدقوني. |
Primeiro, vocês tem de acreditar em mim. | TED | أولا ، عليكم أن تصدقوني. |
Têm de acreditar em mim. | Open Subtitles | يجب أن تصدقوني. |
Têm de acreditar em mim. | Open Subtitles | عليكم أن تصدقوني |
Tens de acreditar em mim! | Open Subtitles | لا بد أن تصدقوني |
O incendio voltara, tem de acreditar em mim. | Open Subtitles | الحريق ! سيعود ! يجب أن تصدقوني |
- Vocês têm de acreditar em mim. - Calma, Georgie. Vai ficar tudo bem. | Open Subtitles | يجب أن تصدقوني خذ هذا (جورجي)سيكون الأمر بخير |
Têm de acreditar em mim. | Open Subtitles | يجب عليكم أن تصدقوني أنا-أنا حقا |
- Tem de acreditar em mim. | Open Subtitles | أنتبهو يجب أن تصدقوني |
Têm que acreditar em mim. | Open Subtitles | عليكم أن تصدقوني |
Têm que acreditar em mim! | Open Subtitles | عليكم أن تصدقوني. |
Não espero que acreditem em mim. | Open Subtitles | لا أتوقع منكم أن تصدقوني |
Eu não espero que acreditem em mim. | Open Subtitles | لا أتوقع أن تصدقوني |