Peço-vos que rezem por mim, ofendi gravemente Deus, | Open Subtitles | أطلب منكم أن تصلوا لأجلي فقد أساءت كثيرا الى الرب |
Agora rogo-vos de novo para que rezem por mim. | Open Subtitles | الآن أتوسل إليكم مرة أخرى أن تصلوا من أجلي |
Peço-vos que rezem por mim. | Open Subtitles | أتوسل إليكم جميعا أن تصلوا من اجلي |
Os restantes, contudo, têm de chegar a um acordo. | Open Subtitles | بقيتكم، يجب أن تصلوا إلى قدر من الإتفاق. |
Têm de chegar à montanha antes dos últimos dias de Outono. | Open Subtitles | ينبغي أن تصلوا الجبل قبل حلول آخر يوم مِن الخريف |
Lembrem-se, antes de vocês chegarem nós tínhamos a nossa própria cultura. | Open Subtitles | يجب أن تتذكر بأنكم قبل أن تصلوا كانت لدينا ثقافتنا الخاصة |
Terão de chegar até ele antes que seja impossível detê-lo. | Open Subtitles | يجب أن تصلوا إليه قبل أن يحدث هذا أو سيصبح من المستحيل إيقافه |
Tens de chegar a tempo. | Open Subtitles | و يجب أن تصلوا في وقتكم |
Se me despachar, volto antes de vocês chegarem ao portal, está bem? | Open Subtitles | لو كنت سريعا سأرجع قبل أن تصلوا للبوابه موافقه |