"أن تصمت" - Traduction Arabe en Portugais

    • que te cales
        
    • ficar calado
        
    • estar calado
        
    • para calares a boca
        
    • te calas
        
    • que cales
        
    • para se calar
        
    • queres calar-te
        
    Sabes aquilo de não saberes quando querem que te cales? Open Subtitles ألا تعلم عندما يريدك الناس أن تصمت ؟
    Declaro que te cales e ouças. Open Subtitles ألتمس أن تصمت وتنصت
    Claro, é fácil apontar-me as culpas. É um pouco mais difícil ficar calado! Open Subtitles بالطبع من السهل أن تتحدث عن زلاتي لكن من الصعب أن تصمت
    Talvez pudesses estar calado enquanto eu nos levo daqui para fora, está bem? Open Subtitles ربما بوسعك أن تصمت بينما أقود خارجاً من هنا، حسناً؟
    Ele não disse para calares a boca? Open Subtitles ألمّ يُخبرك أن تصمت ؟
    Porque não te calas e ficas contente por mim? Open Subtitles لمَ لا يسعك أن تصمت وتفرح لأجلي؟
    a menos que consigas cagar, dois bilhetes aqui, sugiro que cales essa boca, idiota. Open Subtitles لذا لو لم تُحضر لى زوج من التذاكر على الفور فأقترح أن تصمت
    Querendo saber se diz à sua melhor amiga para se calar ou não? Open Subtitles حائرة بين أن تخبري صديقتم أن تصمت أم لا
    Mas queres calar-te por um minuto? Open Subtitles فيعلق الحذاء بعدّاد النقود أيمكنك أن تصمت ؟
    Declaro que te cales e ouças. Open Subtitles ألتمس أن تصمت وتنصت.
    - Harry, preciso que te cales e ouças. Open Subtitles -هاري)، أريدك أن تصمت وتستمع إليّ)
    - Quero que te cales. Open Subtitles - أريدك أن تصمت
    Eu acho que devias ficar calado e relaxar. Open Subtitles أظن أنه يجب فقط أن تصمت و تسترخ.
    Podias ficar calado? Open Subtitles ،... ولكن أيمكنك الآن فقط أن تصمت رجاءاً ؟
    Podias ficar calado e ouvires-me? Open Subtitles هل لك أن تصمت وتستمع لي. ؟
    Talvez devesses estar calado. Open Subtitles ربما يجب أن تصمت
    Tens de aprender quando deves estar calado. Open Subtitles -عليك ان تتعلم في اي وقت عليك أن تصمت.
    Podes estar calado? Open Subtitles ما رأيك أن تصمت ؟
    - Dá para calares a boca? Open Subtitles -هل من الممكن أن تصمت لو سمحت؟
    Porque não te calas e segues o teu próprio conselho? Open Subtitles لماذا لا يمكنك فقط أن تصمت
    O que eu importo e que cales e descubras o teu lugar. Isso é culpa vossa. Sabem disso, não sabem? Open Subtitles جل ما أريده أن تصمت و تعرف منزلتك جيدا؟ هذا الذئب في رقبتكم أتعرف ذلك,صحيح؟
    O agente diz para se calar! Open Subtitles وكيلك قال أن تصمت
    Já o ouviste tocar, sabes o que ele faz, por isso queres calar-te, Tommy? Open Subtitles لقد سمعت هذا الرجل يعزف و تعرف ما يفعل لذا أيمكنك أن تصمت يا (تومي)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus