"أن تصير" - Traduction Arabe en Portugais

    • ser
        
    Ei, Googootz, se queres ser um planeador de eventos, aprende com isto. Open Subtitles يا فتى، أتودّ أن تصير منظّم حفلات؟ يمكنك التعلّم من هذا
    A razão para isso é que muitas pessoas dizem que primeiro temos de ser ricos antes de termos poucos bebés. TED السبب في ذلك هو أن العديد من الناس يقولون أنه عليك أن تصير غنياً أولاً قبل أن تحصل على عدد أقل من الأطفال.
    Se existe um ideal que a Federação preza especialmente, é que todos os homens, todas as raças, possam ser unidos. Open Subtitles إنْ ثمّة مَثَلاً يُحتَذى تُقدّره الحكومة الفيدرالية باعتزاز، فهو كل الرجال، كل الأجناس، أن تصير متوحِّدة.
    Pode ter, fazer ou ser tudo o que você... quiser. Open Subtitles يمكنك الحصول أو فعل أو أن تصير أي شيء تريده
    - É a mais bonita. Poderá ser actriz quando crescer. Open Subtitles إنها أجمل الفتيات و يمكن أن تصير ممثله عندما تكبر
    É esse o tipo de pai que queres ser? Open Subtitles أهذا نوع الأب الذي تود أن تصير إليه؟
    Quer ser jornalista, acho. Não sei. Quem é que ouve, nessas alturas? Open Subtitles تودّ أن تصير مراسلة حسبما أظنّ، لا أعلم، لا أنصت إلى ذلك الحدّ.
    - As coisas vão ser muito boas... Open Subtitles إمّا أن تصير الأوضاع بغاية الروعة مجدداً
    Para descobrires se és tão cruel como tens de ser? Open Subtitles حتى تتمكن من معرفة مدى القسوةِ التي تحتاج أن تصير عليها؟
    Se podem esperar um pouco, devem ser autores, porque então podem chegar longe, como Mark Twain, por exemplo, extremamente famoso. TED الآن إن أمكنك الانتظار قليلا، يجدر بك أن تصير كاتبا، لأنه آنذاك ترتفع إلى مستويات عظيمة، مثل مارك توين، على سبيل المثال: في غاية الشهرة.
    Esta é uma das unidades beta e veio a ser um leitor de e-book muito bem parecido. TED و هنا واحدة من هذه النماذج التجريبية ويمكنك-- انها يمكن أن تصير قارئ كتب الكترونية جميلة المظهر حقاً
    É o destino. Tu eras suposto ser pai. Open Subtitles إنّه القدر يفترض بك أن تصير أباً
    E não era assim que deveria ser. Open Subtitles ليس من المفترض أن تصير الأمور هكذا
    Sempre quiseste ser arquitecto? Open Subtitles هل أردت دوماً أن تصير مهندساً معمارياً؟
    - Isto vai ensinar-te a ser um gajo duro. Open Subtitles هذا سيعلمك أن تصير رجلا قويا..
    Ela nunca quis ser vampira, mas duvido que tivesse alternativa. Open Subtitles لا يمكن أن تكون قد أرادت أن تصير مصاصة دماء! لا أعتقد أنها كانت تملك خيارا!
    Eu esperava que pudesse ser os meus olhos e ouvidos por lá. Open Subtitles ...كنت... آمل أن تصير .بمثابة عينيّ وأذنيّ هناك
    Aquela mesa não devia ser redonda? Open Subtitles أيُفضّل أن تصير هذه الطاولة مستديرة؟
    Não pode voltar a ser inocente. Open Subtitles لن يسعك أن تصير برئية ثانية ثط
    Fá-lo. Queres ser o Diabo? Open Subtitles أتمّ الأمر، أتود أن تصير الشيطان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus