Eu admito teu optimismo, mas não há problema em admitir que tenho cancro, e está tudo bem de eu não poder viver cada momento ao máximo. | Open Subtitles | أنا أقدر الموقف الإيجابي، ولكن لا بأس أن تعترفي بأن لدي سرطان، ولا بأس في أنني لا أستطيع أن أعيش كل لحظة حتى نهايتها. |
Muito bem. Podes ao menos admitir que esta viagem aconteceu de repente? | Open Subtitles | هل يمكنك على الأقل أن تعترفي بأن هذه الرحلة كانت مفاجئة ؟ |
Tem de admitir que a sua atitude é uma reviravolta. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تعترفي بأن أسلوبكِ تغير جداً |
Tens de admitir que isto te emocionou. | Open Subtitles | عليكِ أن تعترفي بأن ذلك تمكن منك قليلاً, صحيح ؟ |
Tens de admitir que as lancheiras são a forma mais evoluída de conservação de alimentos. | Open Subtitles | أن تعترفي بأن علب الغداء هي الوسيلة الأكثر تطوراً لحفظ الطعام |
Vá lá... tens que admitir que aquilo foi de morte. | Open Subtitles | بالله عليك ، عليك أن تعترفي (بأن هذا كـان رائعـا جدا (دونـا |
Ora, Dra. Zira, com honestidade, tem de admitir que o acusado é um não-macaco e por isso não tem direitos à luz da lei símia. | Open Subtitles | ، الآن ، دكتورة (زيرا) ، من باب الإنصاف ... يجب أن تعترفي بأن المتهم ليس بقرد و لهذا السبب فلا حق له ضمن قوانين القردة ... |