"أن تعرفوه" - Traduction Arabe en Portugais

    • de saber
        
    Uma coisa que têm de saber sobre mim é que eu odeio perder. TED هناك أمر يجب أن تعرفوه عني وهو أني أكره أن أخسر.
    Têm de saber muitas coisas e há pouco tempo para explicar. Open Subtitles هناك الكثير يجب أن تعرفوه والقليل من الوقت للشرح
    Há uma coisa que têm de saber e sinto-me muito constrangida por não vos ter dito antes. Open Subtitles هنالك شيء يجب أن تعرفوه وأشعر بعدم الراحة تماماً لعدم إخباركم من قبل
    Mas têm de saber disto. Open Subtitles أردت أن أذكركم بما تودّوا أن تعرفوه
    Vocês não têm de saber isso. Sabe o que temos ou não de saber? Open Subtitles هذا أمر لا يهمكم أن تعرفوه
    Há algo que têm de saber sobre o Tretonin. Open Subtitles هناك شيء يجب أن تعرفوه عن ال"تريتونين"ِ
    Digo-lhes o que precisam de saber. Open Subtitles سأخبركم ما تريدون أن تعرفوه
    É tudo o que precisam de saber sobre o QPR. Open Subtitles هذا كلّ ما يجب أن تعرفوه عن فريق (كيو بي آر)
    Há mais uma coisa que vocês têm de saber... Open Subtitles "وهناك شيء أخير يجب أن تعرفوه"
    - Precisam de saber mais outra coisa. Open Subtitles هنالك شيء عليكم أن تعرفوه.
    Tudo o que têm de saber. Open Subtitles كل شيء يجب أن تعرفوه.
    Há uma coisa que precisam de saber. Open Subtitles ثمّة ما ينبغي أن تعرفوه.
    Vocês não precisavam de saber. Open Subtitles ما كان ينبغي أن تعرفوه
    - Há algo que se tem de saber! - Está bem, Hannay. Open Subtitles - هناك شيء يجب أن تعرفوه .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus