Há uma saída, mas tens de nos dar mais informação. | Open Subtitles | ثمة مخرج. لكن يجب أن تعطينا معلومات في المقابل. |
Tens de nos dar alguma vantagem. Dois a um, pelo menos. | Open Subtitles | يجب أن تعطينا إحتمالات، أقله الضِعف، راهني بـ200 دولار. |
Tem de nos dar um refém. | Open Subtitles | ولا توصيل، بلا شيء في المقابل يجب أن تعطينا رهينة |
Bem, terás que dar-nos algumas dessas provas, para levar à Procuradora, ou então estamos aqui a perder tempo. | Open Subtitles | حسنٌ، عليك أن تعطينا جزء من ذلك قبل المحاكمة لنعرضه على المدعي العام، وإلا فإنّ كلّ ماتفعله الآن هو تضييع وقتنا .. |
Raven, tens que dar-nos algo mais do que isso. | Open Subtitles | رايفن .. يجب أن تعطينا شيئاً أكثر من ذلك |
É bom que nos dês uma pipa de massa ou um monte de bebidas, ou vais para a merda da prisão! | Open Subtitles | من الافضل أن تعطينا نقود أو كحول أو ستذهب للسجن الملعون |
Mas tens que nos dar uma fotografia 8X10 para meter na nossa "parede de conhecidos casuais que ficaram por uns tempos". | Open Subtitles | لكن عليك أن تعطينا صورة لك بمقاس 8 في 10 لنعلقها على جدار المعارف الذين أتوا للإقامة فترة بمنزلنا |
Tem de nos dar alguma coisa, antes de concordarmos. | Open Subtitles | يجب أن تعطينا مثال قبل أن اوافق على اي شيء |
Se elas significam algo para si, precisa de nos dar a sua localização, entendeu? | Open Subtitles | اذا كانوا يعنون أي شيء لك أي شيء على الاطلاق فعليك أن تعطينا مكان تواجدهم هل تفهم ذلك؟ |
Se elas significam algo para si, precisa de nos dar a sua localização, entendeu? | Open Subtitles | اذا كانوا يعنون أي شيء لك أي شيء على الاطلاق فعليك أن تعطينا مكان تواجدهم هل تفهم ذلك؟ |
Então vai ter de nos dar os ornamentos de jardim. | Open Subtitles | وبعدها يجب أن تعطينا زينة المرج. |
Importa-se de nos dar uma amostra do seu para comparação? | Open Subtitles | هل يهمك أن تعطينا عينة للمقارنة؟ |
Tem de nos dar uma chance. Deve-nos ao menos isso. | Open Subtitles | يجب أن تعطينا فرصة أنتتدينينلنابهذاعلىالأقل . |
Mas não te esqueças de nos dar o que é nosso. | Open Subtitles | لكن لا تنسى أن تعطينا ما هو لنا |
Importas-te de nos dar licença? | Open Subtitles | اعذرني, يجب أن تعطينا وقتنا هنا. |
Só tem de nos dar uma morada. | Open Subtitles | كلّ أنت يجب أن تعطينا عنوان. |
Se ainda houver alguma parte de ti que sinta algo por mim, peço-te que nos dês outra chance. | Open Subtitles | لو أنه مازال جزء منك يشعر بشيء تجاهي فأنا أطلب منك أن تعطينا فرصه أخرى |
Estou aqui para te pedir que nos dês a Claire. | Open Subtitles | (أنا هنا كي أطلب منك أن تعطينا (كلير |
Tens que nos dar algo mais do que uma noite no acampamento da banda. | Open Subtitles | عليكِ أن تعطينا أكثر من ليلة في معسكر الفرقة |
Tens que nos dar aqueles comprimidos. | Open Subtitles | . أنت يجب أن تعطينا هذه الحبوب أيضاً |