Só quero que saibas que não vou prosseguir com a queixa. | Open Subtitles | أنا فقط أريدك أن تعلمي أنني لا أستطيع أفتراض أشياء |
E, por isso, se quiseres falar com alguém, só quero que saibas que também estou presente para ti. | Open Subtitles | لذا، إن أردت التحدث عن الأمر مع شخص ما أريدك أن تعلمي أنني إلى جانبك أيضاً |
Quero que saibas que gosto muito de ti, mas apercebi-me que não pertenço aqui e tenho de voltar para onde vim. | Open Subtitles | كلارا, أريدك أن تعلمي أنني مهتم بك بشدة. لكنني أدركت أنني لا أنتمي إلي هنا, و أنني يجب أن أعود من حيث أتيت. |
Se as coisas não funcionarem com este meia leca... só quero que saibas que vou estar lá para te comer na recaída. | Open Subtitles | لكن إن لم تنجح علاقتك بهذا السفيه، أريدك أن تعلمي أنني سأكون حاضراً لأداوي جراحك. |
E... quero que saibas que eu percebo que já não és mais a minha miudinha. | Open Subtitles | و أريدك أن تعلمي أنني أتفهم أنك لم تعودي فتاتي الصغيرة |
Quero que saibas que acho o teu penteado giríssimo. | Open Subtitles | أريدك أن تعلمي أنني أظن أن شعرك يبدو جميلا. |
E quero que saibas que te quero no casamento como minha convidada. | Open Subtitles | أريدك أن تعلمي أنني أريدك الحضور إلى زفافنا بصفتك ضيفتي |
Espera. Antes de entrarmos, só quero que saibas que te amo. | Open Subtitles | أنتظري، قبل أن ندخل أريدك أن تعلمي أنني أحبك |
Só quero que saibas... que gostei de conversar contigo, mais do que... | Open Subtitles | أريدِك فقط أن تعلمي أنني استمتعت بالتحدث إليكِ |
Mas quero que saibas que não quero saber. | Open Subtitles | لكن أريدكِ أن تعلمي أنني لا أريد أن أعلم |
Mas eu quero que saibas que quando me imagino feliz, | Open Subtitles | ولكن أريدكِ أن تعلمي .. أنني حينما أتخيل نفسي سعيداً فهو معكِ |
Só quero que saibas que compreendo que eu... Que eu não posso controlar tudo. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعلمي أنني أفهم أنني لا أستطيع التحكّم بكل شيء |
Eu espero que saibas que estou a fazer isto porque me preocupo contigo. | Open Subtitles | أتمنى أن تعلمي أنني أفعل هذا لأنني أهتم لأمرك. |
Não sei se me podes ouvir, Tobes, mas eu quero que saibas que continuo aqui, certo? | Open Subtitles | لا أعرف ما اذا كنت تسمعيني، توبي لكن أريد فقط أن تعلمي أنني لازلت هنا، لتتعافي؟ |
Adoro-te e quero que saibas que confio o meu corpo a uma pessoa digna que vai limpar a minha alma e levar-me para casa. | Open Subtitles | أنا أحبكِ وأريدكِ أن تعلمي أنني أقدمُ جسدي لشخصٍ يستحق حيث سيطهر روحي ويعيدني الى البيت |
Quero que saibas que não fui eu que te obriguei a fazer o teste. | Open Subtitles | انظري, يجب أن تعلمي أنني لم ارد اخضاعك لذلك التحليل. |
Lamento muito pelo que estou estou quase a dizer, e quero que saibas que não quero ser má, mas acho que me devias ouvir. | Open Subtitles | آسفة حقًا على ما سأقوله، وأريدكِ أن تعلمي أنني لا أحاول أن أكون حقيرة، لكنني أظن أن عليك سماع هذا منّي. |
Sei o que estás a pensar fazer e só quero que saibas que acho isso prematuro. | Open Subtitles | أعلم ما الذي تفكرين في فعله و أودك أن تعلمي أنني أعتقد أن هذا سابق لأوانه |
Quero que saibas que eu quis o melhor para ti. | Open Subtitles | أريدك أن تعلمي أنني لطالما أردت الأفضل لك |
Quero que saibas que nunca pus o trabalho acima de ti. | Open Subtitles | أريدك أن تعلمي أنني لم أضع عملي قبلك إطلاقاً |