"أن تعلم أنني" - Traduction Arabe en Portugais

    • que saibas que
        
    • sabendo que eu
        
    • saber que eu
        
    • que saiba que
        
    • sabendo que te
        
    Se precisares de alguém para falar, quero que saibas, que estou sempre aqui. Open Subtitles إذا أردت أن تتحدث إلى شخص ما أريدك أن تعلم أنني دائماً هنا
    Só quero que saibas que vim aqui hoje para te dizer apenas uma coisa. Open Subtitles أريدك فقط أن تعلم أنني قد أتيت هنا اليوم لكي أخبرك بشئ واحد
    É bom que saibas que eu também, já conheci o medo. Open Subtitles ربما يهمك أن تعلم أنني أيضا مررت بتجربة الخوف
    Mas antes eu te digo que tenho a merda do seu número assim fique sabendo que eu sei que foi você fez essa merda. Open Subtitles اسمع أيها الوغد أنا أراقبك جيداً لذا أريدك أن تعلم أنني أعلم أنك فعلت هذا الهراء
    Tinha de saber que eu iria descobrir mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles كان عليكَ أن تعلم أنني سأعرف هذا عاجلاً أم آجلاً
    Vi a história no jornal. Quero que saiba que nada tive que ver... Open Subtitles قرأت القصة في الصحيفة وأريدك أن تعلم أنني لستُ مسؤلاً عن نشرها
    Fica sabendo que te salvei a vida, na minha pausa para almoço! Open Subtitles يجب أن تعلم أنني أنقذت حياتك في استراحة الغداء
    Carter, quero que saibas que agradeço imenso tudo o que fizeste. Open Subtitles هي , كارتر أنا فقط اريد منك أن تعلم أنني أقدر كل ما قمت به
    Ouve, eu quero que saibas que te amo, e que há uma razão de o segundo nome do meu filho ser Lucas. Open Subtitles أنظر فقط أريدك أن تعلم أنني أحبك وهناك سبب لتسمية أسم أبننا الوسطي بالوكاس
    Só quero que saibas que nunca vou esquecer isso. Open Subtitles فقط أردتك أن تعلم أنني لن أنسى ذلك أبداً
    Só quero que saibas que ouvi tudo que disseste e que eu respeito as tuas necessidades, e farei qualquer coisa para que te sintas seguro e feliz. Open Subtitles أريدك أن تعلم أنني سمعت كل شيء قلته وأنا أحترم احتياجاتك وسأفعل أي شيء لأجعلك تشعل بالأمان والسعادة
    Sei que não foi fácil separares-te do Ted e quero que saibas que te adoro por isso. Open Subtitles أنا أعلم أن ما فعلته لم يكن سهلاً عليك، وأريدك فقط أن تعلم أنني أحبك لما فعلت، وأنا..
    Vou falar uma coisa, que provavelmente vais ficar bravo, mas quero que saibas, que estou do teu lado. Open Subtitles إسمع، سوف أخبرك بشيء ما، وعلى الأرجح سوف تستاء لسماعه، ولكنني أريدك أن تعلم أنني في صفك.
    Quero que saibas que eu estava quase certo de que não eras um assassino de polícias. Open Subtitles أردتك أن تعلم أنني كنت أشك أنك قاتل شرطة
    Quero que saibas que não vou usar as fotografias. Open Subtitles أريدك أن تعلم أنني لن أستعمل هذه الصور
    Sei que estavas a brincar, mas fica sabendo que eu não abuso da medicação. Open Subtitles أعرف أنّك كنت تمزح هناك، ولكن أريدك أن تعلم أنني لا أسيء استخدام دوائي.
    Já devias saber que eu não sigo as regras. Open Subtitles يجب أن تعلم أنني لا أتبع القوانين
    Sim, mas quero que saiba que assumo total responsabilidade pelo que aconteceu ao Professor. Open Subtitles أريدك أن تعلم أنني أتحمل المسؤولية الكاملة لما حدث للبروفيسور
    Por isso fica sabendo que te agradeço isto. Open Subtitles لذا عليك أن تعلم أنني أُثمِّن لك هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus