"أن تفعلي ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • de fazer o que
        
    • que faças o que
        
    • que fazer o que
        
    • Faça o que
        
    • que faças aquilo que
        
    • fazer o que eu
        
    Mas, por vezes, tens de fazer o que os outros... acham melhor. Open Subtitles في بعض الأحيان يجب أن تفعلي ما يراه الأخرين أفضل لك
    Precisas de fazer o que as pessoas normais fazem. Open Subtitles يجب عليكِ أن تفعلي ما يفعله الناس الطبيعيون
    Tudo o que pedimos é que faças o que a tua consciência mandar. Open Subtitles كل ما نسألك هو أن تفعلي ما يمليه عليك ضميرك
    Eu não te deixaria fazer isso. Quero que faças o que quiseres. Open Subtitles لن أسمحلك بالقيام بهذا أريدك أن تفعلي ما تريدينه
    Tens que fazer o que tens que fazer, e não o que eu te digo. Open Subtitles تحتاجين أن تفعلي ما يميله عليكِ عقلك لا أمليه عليكِ أنا
    Faça o que quiser, vou-me embora! Open Subtitles وأنتِ تريدين أن تفعلي ما تشائين لكنني خارجٌ من هنا
    E isso é a coisa mais importante para mim, que faças aquilo que te faz feliz. Open Subtitles .. وهذا هو أهم شئ بالنسبة لي أن تفعلي ما يجعلك سعيدة
    Já te disse, quando ficas assim, deves fazer o que eu faço. Open Subtitles لقد أخبرتك , عندما تصلين إلي هذا فيجب أن تفعلي ما أفعله
    Tem de fazer o que acha melhor, eu entendo isso. Open Subtitles عليكِ أن تفعلي ما تظنّينهُ صحيحاً، أنا أفهم ذلك.
    Se queres entrar, tens de fazer o que te digo, agora mesmo. Jack sou eu. Open Subtitles إذا أردت الدخول فيجب أن تفعلي ما أقول، والآن
    Tens de fazer o que é bom para ti. Open Subtitles يجب أن تفعلي ما هو صائب بالنسبه لك
    Se quiser voltar a vê-lo, tem de fazer o que lhe pedir. Open Subtitles وإن كنتِ راغبة بعودته لكِ، عليّك أن تفعلي ما أقوله
    Vamos sair daqui. Preciso que faças o que te digo. Entendes-te? Open Subtitles سوف نغادر هذا المكان أريدك أن تفعلي ما أقول، هل تفهمين؟
    A pedir que faças o que sempre dissemos que fazíamos... juntos. Open Subtitles طالباً منكِ أن تفعلي ما قلنا دائماً أننا سنفعله... معاً
    Ashley, querida, espero que faças o que digo e não o que faço. Open Subtitles ...آشلي عزيزتي في المستقبل, أتمنى أن تفعلي ما أقوله ولا تفعلي ما أفعله
    É melhor que faças o que tens a fazer com esse anel. Open Subtitles من الأفضل أن تفعلي ما تريدين بالخاتم
    Tens que fazer o que deve ser feito para teres o trabalho feito. Open Subtitles فيكون عليكِ أن تفعلي ما يلزم لإنهاء المهمة.
    Tens que fazer o que digo, está bem? Open Subtitles الان ، يجب أن تفعلي ما أقوله ، حسناً؟
    Quero que Faça o que fez aqui no resto da cidade. Open Subtitles أريدكِ أن تفعلي ما قمتِ به هنا ببقية المدينة
    E isso é a coisa mais importante para mim, que faças aquilo que te faz feliz. Open Subtitles .. وهذا هو الأهم بالنسبة لي أن تفعلي ما يجعلكِ سعيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus