"أن تفعل شيئاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • de fazer algo
        
    • de fazer alguma coisa
        
    • que fazer alguma coisa
        
    • que fazer algo
        
    • que faças algo
        
    • que faças uma coisa
        
    • que me faças
        
    • que faças nada
        
    • faças alguma coisa
        
    • que me faça uma coisa
        
    Doutor, temos de fazer algo ou vamos perde-lo Open Subtitles أيها الدكتور .. يجب أن تفعل شيئاً وإلا سنخسر هذا الرجل
    Bem, nesse caso, se não consegue persuadir os outros da sua convicção, então tem de fazer algo para prová-lo. Open Subtitles في هذه الحالة، إن لم تقنع تقنع الآخرين برؤيتك، فيجب أن تفعل شيئاً لإثبات ذلك.
    Quando alguém infringe a lei, tu tens de fazer alguma coisa em relação a isso. Open Subtitles وعندما يخالف أحدهم القانون فعليك أن تفعل شيئاً بخصوص ذلك
    Os teus guardas estão descontrolados, tens de fazer alguma coisa. Open Subtitles رجالك خرجوا عن السيطرة. عليك أن تفعل شيئاً.
    Estamos a ficar sem tempo, temos que fazer alguma coisa. Open Subtitles جو الوقت ينفذ منا من الافضل أن تفعل شيئاً
    Bem, temos que fazer algo, isto está a incomodar-me. Open Subtitles حسناً، يجب أن تفعل شيئاً تلك الفتاة تغضبني
    Preciso que faças algo para mim, e não estás a ouvir-me Open Subtitles أريدك أن تفعل شيئاً لي و أنت لا تصغي إلي
    Quero que faças uma coisa, quero que o faças puxar, está bem? Open Subtitles أريدك أن تفعل شيئاً. أريد أن تجعله يتراجع, مفهوم؟
    Bem, você tem de fazer algo, tomar um rumo na vida. Open Subtitles حسناً، عليك أن تفعل شيئاً عليك أن تستقل بحياتك
    Mas para poder realmente experienciá-la, compreendê-la, tem de fazer algo bastante extremo. Open Subtitles لكن لنقم بتجربة حقيقية لفهم ذلك، عليك أن تفعل شيئاً متطرف جداً.
    Tens de fazer algo quanto a essa roupa. Open Subtitles يجب أن تفعل شيئاً حيال تلك الملابس.
    Isto é horrível, Ray. Tens de fazer alguma coisa. Open Subtitles هذا فظيع راي يجب أن تفعل شيئاً ما
    A competição é apenas daqui a uns dias. Tem de fazer alguma coisa. Open Subtitles المسابقة بعد يومين فقط يجب عليك أن تفعل شيئاً
    Mas se aquela baleia narval significa tanto para ti, precisas de fazer alguma coisa. Open Subtitles لكن إذا كان حوت القطب الشمالي ذلك يعني الكثير لك يجب عليك أن تفعل شيئاً
    Tu tens que fazer alguma coisa especial, algo admirável, algo heroico. Open Subtitles عليكَ أن تفعل شيئاً خاص شيئاً مثير للإعجاب شيئ بطولي
    Bem, tens que fazer alguma coisa. Open Subtitles سيجرون فقط الختم المطاطي عليك أن تفعل شيئاً
    Ela sentiu-se mal a mentir para ele. A última vez que falei com ela, ela disse-me que tinha que fazer alguma coisa, mas ela não disse o quê. Open Subtitles شعرت بالسوء للكذب عليه ، بآخر مرة تحدّثت إليها ، قالت أنّ عليها أن تفعل شيئاً
    Ele tem que fazer algo em grande. Alguma coisa muito inesperada. Open Subtitles كان عليها أن تفعل شيئاً أكبر شئ غير متوقع
    Homer, o que quer que lhe tenhas feito, só tens que fazer algo ainda mais simpático para recuperá-la. Open Subtitles هومر مهما فعلت لتلك الفتاة الصغيرة عليك فقط أن تفعل شيئاً رائعاً لتكسبها مرة أخرى
    Diz "Escolha da mãe", por isso posso escolher o que quiser, e quero que faças algo pelo teu pai. Open Subtitles مما يعني أنه يحق لي اختيار مهما اريد وأريدك أن تفعل شيئاً لوالدك
    Tomarmos alguma decisão, preciso que faças uma coisa. Open Subtitles أن نقوم بخطوة في أيّ إتجاه، أريدك أن تفعل شيئاً.
    Ouve, querido, preciso que me faças um favor, está bem? Open Subtitles اسمع يا صغيري، أريدك أن تفعل شيئاً من أجلي.
    Não quero que faças nada por mim. Open Subtitles لا أريدك أن تفعل شيئاً من أجلي
    Leo, é bom que faças alguma coisa sobre isto, porque isto é inadmissível. Open Subtitles ليو، من الأفضل أن تفعل شيئاً حيال هذا، لأنه أمر غير مقبول
    Eu preciso que me faça uma coisa. Algo grandioso. Open Subtitles أريد أن تفعل شيئاً شيئاً عظيماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus