Sr. Mallory, tem de fazer o que acha que deve fazer. | Open Subtitles | عليك أن تفعل ما عليك أن تفعله يا سيد مالوري |
Tens de fazer o que te mando. Tens de respeitar-me. | Open Subtitles | عليك أن تفعل ما أمرتك به عليك أن تحترمني |
Tens que fazer o que for melhor para ti. | Open Subtitles | عليك أن تفعل ما هو جيد بالنسبة لك. |
Não, não temos de a deixar ir. Legalmente, ela tem que fazer o que dissermos até os 18 anos. | Open Subtitles | لا، لا، لا يجب علينا فعل ذلك، لا، قانونياً يجب عليها أن تفعل ما نقوله حتى تبلغ الثامنة عشر |
Que devo fazer? Se a amas, Faz o que te pede. | Open Subtitles | إن كنت تحبها حقاً فعليك أن تفعل ما تطلبه منك |
Certo, agora só que quero que faças o que normalmente fazes. | Open Subtitles | حسنا الآن أنا فقط أريد منك أن تفعل ما تفعله في العادة |
Só lhe peço que faça o que devia ter feito há três meses. | Open Subtitles | فقط أطلب أن تفعل ما كان عليك فعله قبل ثلاثة أشهر أجبرني |
Esqueci de dizer à Sam para fazer o que Jesus faria. | Open Subtitles | ولكنى نسيت ان اخبر سام أن تفعل ما سيفعل يسوع. |
E tens de fazer o que te faz feliz. | Open Subtitles | ومن حياتك. وعليك أن تفعل ما يجعلك سعيدا. |
Bem Bob, ouvi. Tu tens de fazer o que tens de fazer. | Open Subtitles | حسناً يا بوب، لقد سمعت ذلك عليك أن تفعل ما يجب عليك فعله |
Mas uma rapariga tem de fazer o que uma rapariga tem de fazer. | Open Subtitles | لكن على الفتاة أن تفعل ما عليها أن تفعله |
Tens de fazer o que Ele quer e não o que Ele não quer. | Open Subtitles | عليك أن تفعل ما يريد وألا تفعل ما لا يريد |
Harry, sei que tens de fazer o que tens de fazer. | Open Subtitles | هاري ، أعرف أنك يجب أن تفعل ما يجب عليك فعله |
Como disseste, Eu tenho que fazer o que é necessário. | Open Subtitles | حسناً , أنت قلت . أن تحب أن تفعل ما أفعل |
Tens que fazer o que a consciência te manda desta vez. | Open Subtitles | عليك أن تفعل ما يمليه عليه ضميرك هذه المرة. |
Tens que fazer o que tens que fazer, certo? | Open Subtitles | حقاً؟ يجب أن تفعل ما يجب عليك القيام بهِ، صحيح؟ |
Faz o que eu te disse: vai buscar o helicóptero, já! | Open Subtitles | أريدك أن تفعل ما أمرتك به أحضر تلك المروحية الآن, إنتهى |
Faz o que eu te disse: vai buscar o helicóptero, já! | Open Subtitles | أريدك أن تفعل ما أمرتك به أحضر تلك المروحية الآن, إنتهى |
Faz o que lhe digo e mantém-se vivo, ou não faz e morrerá em vão. | Open Subtitles | إما أن تفعل ما اقوله لك وستعيش، وإما ألا تطيع أوامري وستموت هباءاً، مفهوم؟ |
Quero que faças o que sempre fizeste: levanta-te, sacude o pó, e liga para uma das tuas vadias. | Open Subtitles | أريدك أن تفعل ما تفعله دائماً تجمع رباطة جأشك |
Não estou a pedir para mentires. Só quero que faças o que achares que é certo. | Open Subtitles | إسمع، أنا لا أطلب منكَ الآن أن تكذب أريدكَ أن تفعل ما تعتقد أنّه صحيح |
Não lhe pedimos que denuncie. Só pedimos que faça o que faz melhor. | Open Subtitles | أصغِ، لن نملي عليك ما تنشره وإنما نسألك أن تفعل ما تجيد. |
Pago-lhe para fazer o que eu digo e não para pensar. | Open Subtitles | لا أنت تدفع إلى التفكير. تدفع لك أن تفعل ما أقول. |
Em relação ao que fazemos com esse resultado, acho que deves fazer o que achares melhor para a integridade do ciclismo. | Open Subtitles | حسناً بخصوص ما سنفعله بنتائج هذا الإختبار أعتقد أن تفعل ما تراه أنت صالحاً لنزاهة رياضة الدراجات |