"أن تفكرى" - Traduction Arabe en Portugais

    • que penses
        
    • de pensar no
        
    Não quero que penses doutra forma. Tens esse direito. Open Subtitles لا أريدك أن تفكرى بخلاف هذا أنه حقك
    Preciso que penses nisso, Chloe. Open Subtitles "إنظرى أحتاج منك أن تفكرى يا "كلوى هذا مهم جداً
    Quero que penses em editar. És uma boa jornalista, Meg. Open Subtitles أريدك أن تفكرى فى التحرير أنت إمرأة صحفية جيدة يا (ميج)
    Mesmo se souberes ou não onde estão as células, tens de pensar no assunto. Open Subtitles إذا كنتِ تعلمين مكان الخلايا أولا يجب أن تفكرى بالأمر
    Temos de pensar no Alfred. O futuro dele é da mais alta importância. Open Subtitles يجب أن تفكرى فى ألفريد، مستفبله أعلى أهميه من أى شئ.
    Não estou a sugerir que ignores a tua vocação, mas precisas de pensar no teu futuro. Open Subtitles يجب أن تحصلى على تعليم من الدرجة الأولى ...لا أقترح أن تتجاهلى نداءك ، لكن أنتى تحتاجين أن تفكرى فى مستقبلك
    Sara... preciso que penses o mais claro possível. Open Subtitles أريدكِ أن تفكرى جيداً
    Peço que penses sobre isso! Open Subtitles يجب أن تفكرى جيدا فى كلامى
    Não estou a sugerir que ignores a tua vocação, mas precisas de pensar no futuro. Open Subtitles ...لا أقترح أن تتجاهلى نداءك ، لكن أنتى تحتاجين أن تفكرى فى مستقبلك ...و مع الإيمان هنا
    Haru, tens de pensar no assunto. Open Subtitles هارو"،يجب أن تفكرى كيف"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus