"أن تقابلنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • que nos conhecemos
        
    • de nos conhecermos
        
    Não precisei de motivo. Duvido dela desde que nos conhecemos. Open Subtitles لا حاجة لسبب فأنا أشكك بك منذ أن تقابلنا
    Já passaram três dias, desde que nos conhecemos e ainda não me ligaste. - Pensei que estivesses morto. Open Subtitles مضت 3 أيام منذ أن تقابلنا, ولم يكن هناك اتصال، اعتقدت بأنك مت
    Desde que nos conhecemos em Paris, há 20 anos, eu a tratei como uma irmã. Open Subtitles منذ أن تقابلنا فى باريس منذ عشرين عاما وأنا بمثابة أختها
    Comecei a compor isto depois de nos conhecermos ontem. Open Subtitles هذه اغنية بدأت العمل عليها بعد أن تقابلنا ليلة الأمس
    Depois de nos conhecermos ontem, fiz uma pesquisa, sobre si. Open Subtitles بعد أن تقابلنا بالأمس صنعتُ بعض الأبحاث عنك
    Por acaso lembro-me da música que tocava na jukebox na noite em que nos conhecemos. Open Subtitles أنا فى الواقع أتذكر الأغنية التى كانت تعزف يوم أن تقابلنا
    Tens-te atirado a mim desde o dia que nos conhecemos. Ouve, estás bêbada. Open Subtitles أنت تتودد إليّ كلما سنحت لك الفرصة منذ أن تقابلنا
    Há seis anos atrás, no dia em que nos conhecemos. Open Subtitles منذ ستة سنوات , يوم أن تقابلنا أول مرة
    Esqueça esse manobrista mestiço, de raça mista e me dê aquele beijo que você quer me dar desde que nos conhecemos. Open Subtitles لذا إطرحى موقف السيارات جانباً و هذا السباق اللعين و إعطينى تلك القبلة التى دائما تتوقين لإعطائها لى منذ أن تقابلنا أول مرة
    Não acredito que tenhas mencionado a noite em que nos conhecemos. Open Subtitles لا أصدق أنك ذكرت يوم أن تقابلنا
    Faz cinco anos hoje, que nos conhecemos... Open Subtitles انه العام الخامس منذ أن تقابلنا
    A única coisa que me ofende é se a Doutora fingir que não me está a julgar desde que nos conhecemos. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي يزعجني هوتظاهركِ... بعدم الحكم علي ، منذ أن تقابلنا
    Essa é a primeira verdade que diz desde que nos conhecemos. Open Subtitles هذا أول شيء تصدق فيه منذ أن تقابلنا
    Não penso na Ivy desde que nos conhecemos, Serena. Open Subtitles (لم أفكر بها منذ أن تقابلنا (سيرينا أقسم بذلك
    Já lá vai algum tempo desde que nos conhecemos. Open Subtitles لقد مرت فترة منذ أن تقابلنا.
    Victor, desde que nos conhecemos que tem sido, sessões fotográficas e angariações. Open Subtitles ... (جابي) - منذ أن تقابلنا و نحن نتردد على الحفلات و الندوات، سئمت من هذا -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus