Não achas que deverias ser capaz de decidir com quem podes ou não namorar? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنّه عليك أن تكوني قادرة على أن تقرّري من تستطيعين أو تستطيعين مواعدته؟ |
Mas, também precisa de decidir aquilo pelo que conseguirá passar. | Open Subtitles | لكن عليك أيضاَ أن تقرّري ما الشيء الذي ستضعين نفسك به |
Tu tens de decidir que tipo de agente vais ser. | Open Subtitles | عليكِ أن تقرّري أيّ نوع ستصبحين |
Mas preciso que decidas o que queres. | Open Subtitles | لكنّي أريدك أن تقرّري ما تريدين |
E antes que decidas qual de nós beijar, deverias saber que à 5 minutos atrás, o Earl comeu cocô lá fora. | Open Subtitles | وقبل أن تقرّري أيّ واحد ستقبّلين (يجب أن تعرفي أنّ (إيرل أكل برازاً منذ أقل من 5 دقائق |
Ela pode dizer-nos como chegar ao teu marido. Mas não resta muito tempo, Sun. Por isso, tens de decidir já... | Open Subtitles | لكن الوقت يداهمنا يا (صن)، لذا أريدكِ أن تقرّري الآن |
Em breve terás de decidir sobre um marido. | Open Subtitles | عليك أن تقرّري الزواج قريباً |