"أن تقول أي" - Traduction Arabe en Portugais

    • que digas alguma
        
    • que diga alguma
        
    • de dizeres alguma
        
    • que digas qualquer
        
    • de dizer
        
    • ter dito qualquer
        
    • de dizeres mais alguma
        
    Antes que digas alguma coisa, vim só buscar o meu carro. Open Subtitles قبل أن تقول أي شيء أنا هنا فقط لآخذ سيارتي
    Aviso-te, antes que digas alguma coisa picante. Open Subtitles أريد أن أحذركم قبل أن تقول أي شيء غير مطيع.
    Ninguém espera que diga alguma coisa até ao segundo ou terceiro encontro. Open Subtitles لا أحد يتوقع منك أن تقول ... أي شيء حتّى المقابلة الثانية أو الثالثة . على فكره
    Antes de dizeres alguma coisa, vem dar uma volta comigo, nesta limusina espectacular. Open Subtitles قبل أن تقول أي شيء تعال وخذ جولة معي في هذا الليموزين الرائع
    Xerife, antes que digas qualquer coisa, sei que deveria estar aqui na noite passada. Open Subtitles شريف قبل أن تقول أي شيء وأنا أعلم أنني كان من المفترض أن أكون هناك الليلة الماضية
    Então não tens de dizer nada. Open Subtitles حسناً، إذاً ليس من الضروري أن تقول أي شيء
    Disse que era impossível ela ter dito qualquer coisa. Open Subtitles و الذي يستحيل بمقدورها أن تقول أي شيء و هي مذبوحة.
    Nick, antes de dizeres mais alguma coisa de que te arrependas... Open Subtitles نيك , قبل أن تقول أي شئ أنت علي وشك أن تندم عليه.
    Mas, antes que digas alguma coisa, precisas de saber que conheci alguém. Open Subtitles ولكن قبل أن تقول أي شيء يجب أن تعلم أنني قابلت شخصا ما
    Sim, eu sei, e antes que digas alguma coisa, eu sei que isto é muitíssimo diferente daquilo a que estás habituado. Open Subtitles أجل، أعلم، وقبل أن تقول أي شيء، أعلم أن هذا إختلاف هائل مما انت معتاد عليه،
    Antes que digas alguma coisa, quero que olhes nos meus olhos e digas que Open Subtitles الآن، وقبل أن تقول أي شيء أريدك أن تنظر في عينيّ وتخبرني أنك متأكد من أنك تريد فعل هذا
    E antes que digas alguma coisa, fi-lo na hora exacta da noite. Open Subtitles و قبل أن تقول أي شيء لقد وصلت في الوقت المناسب من الليل
    E, antes que digas alguma coisa, quero pedir desculpa. Open Subtitles وقبل أن تقول أي شيء، أنا أريد أن أقول أنني آسف.
    Antes que digas alguma coisa, eu não queria isto. Open Subtitles قبل أن تقول أي شيء أنا لم أرد هذا
    Antes que diga alguma coisa, estava escuro. Open Subtitles قبل أن تقول أي شيء، كان المكان مُظلمًا
    Antes que diga alguma coisa, aqui vai tudo: Open Subtitles قبل أن تقول أي شيء، إليك سوابقي
    Louis, antes que diga alguma coisa... Open Subtitles قبل أن تقول أي شيء (لويس)...
    Ouve-me. Vais fazer o seguinte a partir de agora, antes de dizeres alguma coisa, diz primeiro para ti. Open Subtitles اصغ، من الآن فصاعداً، قبل أن تقول أي شيء، ستقول لنفسك...
    - Antes de dizeres alguma coisa... - Vê só. Open Subtitles قبل أن تقول أي شيئ , أنظر في ذلك
    É melhor teres a certeza disso, Hal, antes de dizeres alguma coisa a alguém. Open Subtitles لابد من أن تكون متأكداً مما "تفعله "هال قبل أن تقول أي شيءٍ لأيٍ كان
    Bem, tens três meses de atraso da hipoteca da tua casa e antes que digas qualquer coisa é só mais um aviso e espero que entendas. Open Subtitles حسنًا، أنت متأخر بـ3 أشهر عن دفع رهن منزلك والآن قبل أن تقول أي شيء الامر مجرد دردشة طفيفة الآن
    Antes que digas qualquer coisa... Open Subtitles قبل أن تقول أي شيء...
    Não tens de dizer nada. O prazer foi meu. Tenho de ir. Open Subtitles ليس عليك أن تقول أي شيء مندواعيسروري،حسناًيجبأن أذهب.
    Antes de dizeres mais alguma coisa, eu compreendo. Open Subtitles قبل أن تقول أي شئ آخر ,أنا أتفهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus