Na verdade, tu precisas de parar de te exercitar, está a ficar prejudicial. | Open Subtitles | بالواقع، عليك أن تكفّي عن التمرّن فلقد بات الأمر مضرّاً |
estamos aqui para a ajudar. Mas, primeiro, tem de parar de fugir porque você é muito boa e não podemos continuar nisto. | Open Subtitles | ولكن أولًا، عليكِ أن تكفّي عن الهَرَب، لأنّكِ بارعة جدًا فيه ولا يُمكننا مواكبتُكِ. |
Tens de parar de te preocupar com toda a gente e tens de tratar de ti. | Open Subtitles | يجب أن تكفّي عن القلق حول الجميع فقط إعتني بنفسك |
Tem de parar de o perseguir e deixar que ele a encontre. | Open Subtitles | يجب أن تكفّي عن ملاحقته و تتركيه يجدكِ. |
Tens de parar de ser cabra para mim. | Open Subtitles | يجب أن تكفّي عن معاملتي بجفاء. |
Precisas de parar de perguntar isso. | Open Subtitles | -يتعيّن حقًّا أن تكفّي عن هذا السؤال . |