Se foi tão perspicaz em acusar um superior seu, terá de ser mais inteligente, muito mais inteligente. | Open Subtitles | إن كنتِ متحمّسة لتشويه سُمعة شرطي بارع فيجب أن تكونِ أذكى من ذلك، أذكى بكثير |
- Não, quero que sejas responsável para eu não ter de ser! | Open Subtitles | منك أن تكونِ مسؤولة كي لا أضطر انا لأن أكون كذلك |
É suposto eu ser a mulher protagonista da sua própria vida Arthur! | Open Subtitles | من المفترض أن تكونِ أنت السيدة البارزة بربك |
Mas tens de ser imparcial e manter a integridade da aposta da bofetada acima de todo o resto. | Open Subtitles | لكن عليكِ أن تكونِ محايدة و وضع أمانة رهان الصفع فوق كل شئ |
Mãe, acho que devias estar zangada, porque acabei de ser preso e os meus amigos arrasaram um edifício. | Open Subtitles | حسناً , أمى , أعتقد أنه يجب أن تكونِ غاضبة بسبب اعتقالى ومجموعة من أصدقائى حطموا جزء من مبنى المدرسة |
Se vais ser a primeira rapariga na minha equipa... então tens de ser melhor que boa. | Open Subtitles | إن كنتِ تريدِ أن تكوني أول فتاة في فريقي فعليك أن تكونِ أفضل من أن تكونِ جيدة |
Exactamente, por isso é que precisas de ser sincera comigo. | Open Subtitles | أنه وحش تماماً, لذا يجب عليكِ أن تكونِ صريحة معي |
E como podes ser tão corajosa e estúpida para chamares arrogante e frívolo a um vampiro? | Open Subtitles | وكيف لكِ أن تكونِ بتلكَ الشجاعة و الغباء لتنعتي مصاص دمــاء بالعجرفة و العفوية؟ |
Talvez possas ser um pouco mais discreta quanto a isto. | Open Subtitles | ربما يمكنك أن تكونِ كتومة حيال هذا الأمر |
Podes ser leal ou podes ser fiel. | Open Subtitles | يمكنك أن تكونِ مخلصة ولكن ليس عليكِ أن تكونِ مؤمنة |
Por não ver como podes ser polícia com toda essa dor nos teus olhos. | Open Subtitles | لأننى أرى أنك لا يمكنك أن تكونِ شرطية بدون كل هذا الألم الموجود فى عينيكِ |
ser tão simpática para me fazeres lidar com isto como querias para te fazer feliz. | Open Subtitles | أن تكونِ لطيفةً جدّاً و أن تذهب الأمور كما أردتِها أن تكون ـ لكي تكونِ فرجة ـ إنّها عبقريّة أليس كذلك ؟ |
Deve ser incrível estar tão perto de ter tudo o que querias. | Open Subtitles | ،لابد و أن هذا لا يصدّق، تعلمين .أن تكونِ قريبة من كل شيء تودّينه |
Se devias ser uma lésbica e eu um gay, | Open Subtitles | إذا كان من المفترض أن تكونِ شاذة وأن أكون شاذاً |
Sabes como é ser responsável pela vida do teu pessoal. Estou a dizer-te que os teus amigos estão a seguir um caminho muito perigoso. | Open Subtitles | والآن تدركين معنى أن تكونِ مسؤولة عن أرواح تابعينكِ، وأنا أؤكد لك بأن أصدقاؤكِ يسلكون دربًا خطيًرا للغاية |
Mas isto é muito maior do que ser apenas discreta. | Open Subtitles | ولكن هذا الأمر أكبر من أن تكونِ مُـتحفظة |
Estás a dizer que não me deixarias se pudesses ser um dos primeiros humanos a colonizar outro planeta? | Open Subtitles | إذاً أتقولين أنك لن تتركيني لفرصة أن تكونِ إحدى أوائل البشر ليستعمروا كوكب آخر؟ |
Se não queres apoiar o Presidente, não podes ser o seu braço direito. | Open Subtitles | إن كُنت لا تريدين أن تدعمِ الرئيس لا يجب أن ترغبِ أن تكونِ رجله الثاني سئمت من تضميد الجروح بسببك |
Precisas mesmo de ser tão agressiva? | Open Subtitles | هل أنتِ حقًا بحاجةٍ أن تكونِ عدوانية جدًا ؟ |
É demasiado atraente para ser dos Recursos Humanos. | Open Subtitles | بحقك ، أنتِ جذابة أكثر من أن تكونِ فى الموارد البشرية. |