Este discurso motivacional foi muito convincente. Tens que me dar algum tempo. | Open Subtitles | بما أنك تتحدث عن الإلهام ..يجب أن تمنحني بعض الوقت لأتقلم |
Agora têm que me dar mais tempo. | Open Subtitles | والآن عليك أن تمنحني مزيدا من الوقت |
Fazes tanto para seres o que pensas que eu quero... que deixas de me dar o que eu preciso. | Open Subtitles | أنت تعمل بجد حتى تكون ما أريده أنا فيما تعتفد ! بدلاً من أن تمنحني ما أريد |
Tinhas medo de me dar 50% de tudo que pensavas que tinhas, era isso? Não. | Open Subtitles | كنت خائفاً أن تمنحني 50 بالمئة من كل شيء تعتقد أنك تملكه؟ |
Se espera alguma vez sair daqui, Quinn Mallory, vai ter de dar-me mais algumas informações além do seu nome. | Open Subtitles | لو أنك تتوقع لأن تخرج من هنا أبداً يا كوين مالوري فيسكون عليك أن تمنحني معلومات بسيطة إضافية أكثر من مجرد إسمك |
Peço-lhe que me dê hipótese de ganhar as eleições. | Open Subtitles | إني أسألك أن تمنحني فرصة لأفوز بهذه الانتخابات |
A não ser que me dês uma parceria. De uma coisa rosa? | Open Subtitles | الا إذا كنت تريد أن تمنحني شيئا ما شيء لونه وردي.. |
Tinha sido simpático teres-me dado uma hipótese de a avisar. | Open Subtitles | لكان من الرائع أن تمنحني فرصة بأن أبلّغها بذلك ولمَ تحتاج لذلك؟ |
Mas tudo o que peço é que me conceda cinco minutos. | Open Subtitles | لكن كل ما أطلبه أن تمنحني خمس دقائق |
Tens que me dar alguma coisa. | Open Subtitles | عليك أن تمنحني شيئاً ما. |
Quero acreditar em ti, Adam, mas, vais ter que me dar mais do que isso. | Open Subtitles | ،(عنيت بالفعل تصديقك (آدم لكن عليك أن تمنحني أكثر من ذلك |
Tens que me dar outra chance! | Open Subtitles | يجب أن تمنحني فرصة أخرى! |
Quero a minha liberdade. Estou farta de fugir. Estás em posição de me dar isso? | Open Subtitles | أردت حريتي ، لقد تعبت من الهرب، هل مركزك يعطيك أن تمنحني هذا؟ |
O que gostaria era de me dar cinco minutos para ver se consigo tirá-lo da jaula em que se encontra antes que venda a sua alma. | Open Subtitles | أريدك أن تمنحني 5 دقائق حتى يسعني إخراجك من المأزق الذي أنت عالقٌ فيه قبل أن تتخلى عن روحك |
Mas primeiro, precisas de me dar algo que eu quero. | Open Subtitles | لكن أولاً يجب عليك أن تمنحني شيئًا أريده |
Tem de dar-me algum tempo, mas prometo pensar bem no assunto. | Open Subtitles | عليك أن تمنحني بعض الوقت لكنني أعدك أن أفكر به ملياً |
Escute, tem de dar-me uma oportunidade, podemos resolver isto. | Open Subtitles | اسمع، يجب أن تمنحني فرصة يمكننا أن نحل الأمر |
Só quero que me dê uma oportunidade, para lhe mostrar que posso ser a pessoa que quer que eu seja. | Open Subtitles | ..أريدك أن تمنحني فرصة حتى أُريك أنّه بإمكاني أن أكون الشخص الذي تريد أن أكون |
Preciso de uma mulher como vós, que espero que me dê o que preciso. | Open Subtitles | لكن بالنسبة لي فالألم يرضي رغباتي. أحتاج لأمرأة مثلكِ والتي آمل أن تمنحني. ما أنا بحاجته و حقيقة إنكِ لازلتِ واقفة |
Preciso que me dês a liberdade de decidir isto sozinha. | Open Subtitles | وأنا أطلب منك أن تمنحني الحرية للتوصل إلى قراري لوحدي |
Estou a pedir que me dês um avanço a mim, para isto não piorar. | Open Subtitles | أنا أطلب منك أن تمنحني أنا فرصة لكيلا يتصاعد هذا الموقف. |
Eu estou em dívida contigo por teres-me dado essa oportunidade. | Open Subtitles | انا أميل لك أن تمنحني هذه الفرصة |
Eu Jaffar, o mais devotado mastim, peço que me conceda, esta humilde oração. | Open Subtitles | ... "أنا، "جعفر ... خادمك المخلص ... أطلب منك أن تمنحني |