"أن تنسي" - Traduction Arabe en Portugais

    • de esquecer
        
    • que esqueças
        
    • que esquecer
        
    • esquecer que
        
    • esqueças o
        
    • que esqueça
        
    • esquecesses que
        
    • que te esqueças
        
    • podes esquecer a
        
    Achas que és capaz de esquecer tudo e não te deixares afectar na nossa relação de trabalho? Open Subtitles هل تعتقدين بانكِ تستطعين أن تنسي هذا و ان هذا لا يؤثر على علاقات العمل ؟
    Precisas de esquecer isto. Open Subtitles يجب أن تنسي ذلك، موافقة؟ دعي الأمر على ماهو عليه.
    Nunca quero que esqueças o que sentias quando estavas lá em cima. Open Subtitles لم أُرد أبداً أن تنسي حول شعوركِ عندما كنتي بالأعلى هناك.
    Só quero que esqueças o que te disse. Open Subtitles . . أنظري مقصدي هو أني أريدكِ أن تنسي هذا
    Digo que tens que esquecer que isto é uma história de horror, em que alguém pode morrer a cada reviravolta. Open Subtitles أقصد أنّك عليك أن تنسي كونها قصّة رعب، وأنّ ثمّة من يموت عند كلّ تقاطع طرق.
    Ela não esperou por ti. E nunca mais vai poder voltar. Podes esquecer que tiveste uma irmã! Open Subtitles لم تنتظرِك والآن لا يمكنها العودة عليكِ أن تنسي أن لكِ أختاً
    Preciso que esqueça aquele voice mail que lhe enviei. Open Subtitles أريدك أن تنسي البريد الصوتي الذي .أرسلته إليكِ
    Gostava que esquecesses que procuraste a minha ajuda para isto. Open Subtitles -أريدكِ أن تنسي طلبكِ لمساعدتي في هذا الشأن
    E divertimo-nos imenso, mas tu és uma miúda e não quero que te esqueças disso. Open Subtitles نحن نمضي وقتاً رائعاً لكنكِ صغيرة وأنا لا أريدكِ أن تنسي ذلك
    podes esquecer a reabertura do caso ou um recurso. Open Subtitles لن يستمع أحد لأيّ شخص في السجن لذا عليكِ أن تنسي موضوع إعادة فتح قضيتك ، هل تفهمين ؟
    Ouve, tens de esquecer a tua mãe e o teu pai. Open Subtitles اسمعي، يجب عليك أن تنسي كل شيء حول والدتك و والدك، و أيا كان ذلك الهراء الذي أخبرك به الإثنا عشر قردا
    Tens de esquecer essa paixão passageira, filha. Open Subtitles يجب أن تنسي هذا هوى عابر؛ أبنتي
    Mas ela vai ter de esquecer a sua vida anterior. Open Subtitles ولكن يجب عليها أن تنسي حياتها السابقة
    - Olha, tens de esquecer isso. Open Subtitles اصغي، يجب أن تنسي هذا، حسنًا..
    Quero que consigas tudo o que procuras. Mas agora, quero que esqueças deste momento. Open Subtitles أودّ نيل كلّ ما تسعي إليه، لكنّي أودّك أن تنسي لقاءنا الآن.
    E se ele ousar falar em assuntos pessoais, quero que esqueças de imediato para que serve um bisturi e que peças ajuda. Open Subtitles وإذا قام بإدخال كلمة جانبية شخصية، أريدك أن تنسي ماهي مهمة المشرط بسرعة شديدة
    Vais ter que esquecer isso. Open Subtitles يجب أن تنسي ذلك.
    Mas tens que esquecer tudo isso. Open Subtitles لكن عليكِ أن تنسي كلّ ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus