Peço-vos que olhem para as pessoas à vossa volta, decidida e intencionalmente. | TED | أطلب منكم أن تنظروا إلى الناس المحيطين بكم، بشكل مقصود وهادف. |
Quero que olhem para o vosso amigo por um momento. | TED | أريد منكم أن تنظروا إلى أصدقائكم لبرهة. |
A lista continua, mas esse é o ponto final que quero partilhar sobre as autocracias, para que olhem para o vosso país e vejam se há lá riscos. | TED | والقائمة مستمرة، ولكن هذا هو الأمر الأخير الذي أريد مشاركته عن الاستبداد، من أجل أن تنظروا إلى بلادكم وتتأكدوا إذا كان هنالك مخاطر. |
Ok? (Risos) Quero que vejam bem a carga na cauda da mosca da fruta. | TED | أريدكم أن تنظروا إلى الحمولة في ذنب ذبابة الفاكهة. |
E quero que vejam os personagens secundários. | TED | وأريد منكم أن تنظروا إلى الشخصيات الداعمة. |
Hoje quero que vejam crianças que se tornam bombista suicidas através de uma lente completamente diferente. | TED | اليوم، أريدكم أن تنظروا إلى الأطفال الذين يصبحون مفجرين إنتحاريين عبر عدسات مختلفة كلياً. |
Quero que vejam o livro do autor e digam, "Uau! | TED | أريدكم أن تنظروا إلى كتاب المؤلف وتقولوا، "واو! علي قراءة ذلك." |