"أن تهرب" - Traduction Arabe en Portugais

    • de fugir
        
    • que fujas
        
    • fugir de
        
    • que corras
        
    • de escapar
        
    • que fuja
        
    • que fugisses
        
    • que ela fugisse
        
    Depois daquela noite ela teve de fugir outra vez. Foi culpa minha. Open Subtitles بعد تلك الليلة، اضطرتَ أن تهرب مجدداً لقد كانت تلك غلطتي
    Devem ter-te visto a cair do céu. Tens de fugir, agora! Open Subtitles لابد أنهم رآوك تسقط من السماء يجب أن تهرب والآن
    - Já te solto. Não quero que fujas antes de te mostrar o que preparei. Open Subtitles - سأحررك خلال لحظات فلا أريدك أن تهرب قبل أن ترى ماذا أعددت لك
    Sabemos que ela queria fugir de casa, e que o pai está, de algum modo, a tirar vantagem disso. Open Subtitles نعرف أنها أرادت أن تهرب من منزلها و والدها يستغل ذلك نوعا ما
    Sugiro que corras, para bem longe... e que deixes crescer olhos na tua nuca... porque, nunca irás saber quando vai chegar. Open Subtitles أقترح عليك أن تهرب بعيداً وتنتبه لما ورائك لأنك لن تعلم أبداً متى سياتي
    Para ela poder sobreviver, terá de escapar em segredo. Open Subtitles إذا كان لديها أى أمل فى النجاة ، فيجب أن تهرب بسرية.
    Apanhem-na antes que fuja. Open Subtitles إذهب إلى هناك، و إمسكها قبل أن تهرب
    - Queria que fugisses... apenas isso... - apesar das tuas ilusões. Open Subtitles أردتك أن تهرب فقط لا غير بغض النظر عن أوهامك
    Isto é um encontro no escuro. A sua oportunidade de fugir. Open Subtitles الآن هذا موعد غرامي أعمى و هذه فرصتك أن تهرب منه
    CAMPO PRISIONAL BELENE BULGÁRIA 1952 Tens de fugir hoje. É a tua única hipótese de sobreviver. Open Subtitles يجب أن تهرب من هنا الليلة أنها فرصتك الوحيدة لتبقى حياً
    Em vez de fugir, devia estar a fazer tudo Open Subtitles ولم يكن عليها أن تهرب منك. بل كان عليها أن تبذل كل ما في وسعها، لتجعل منك سعيداً.
    É como minha ex-mulher costumava dizer antes de... fugir para o Equador com o maldito jardineiro. Open Subtitles أنه كما كانت زوجتي السابقه تقول قبل أن تهرب إلى الإكــوادور مع البستـاني اللعـين
    É bom que fujas, seu filho da mãe! Open Subtitles من الأفضل لك أن تهرب يا ابن الساقطة.
    Bem, quando estás a ser perseguido, o teu subconsciente quer que fujas para casa, mas a tua mente consciente não quer guiar os teus perseguidores até lá. Open Subtitles حسناً، حينما يتمّ مُطاردتك، فإنّ عقلك غير الواعي يُريدك أن تهرب إلى بيتك، لكن عقلك الواعي لا يُريد إيصال مُطارديك إلى هُناك.
    Será melhor que fujas, filho da mãe! Open Subtitles من الأفضل أن تهرب أيها الوغد
    Tinha de fugir de umas pessoas más. Open Subtitles كان عليها فقط أن تهرب من بعض الأشخاص السيئين
    E, só para que saibas, não tens de fugir de mim. Open Subtitles و فقط كي تعلم . لا يجب عليك أن تهرب مني
    Como teu pai falso, eu ordeno-te que corras. Open Subtitles بصقتي والدك الزائف آمرك أن تهرب
    É melhor que corras! Mentiroso! Então pomos um retractor autoportavel. Open Subtitles من الأفضل لك أن تهرب, أنت كاااااااااااااااااااااااذب!
    Ela feriu 11 pessoas antes de escapar, mas, atendeu uma chamada na cena, e estávamos muito perto de interceptar directamente... a maior parte dela. Open Subtitles أصابت 11 شخصا قبل أن تهرب لكنها قامت باتصال في موقع الحادثة ولقد كنا قريبين بشكل كافي لتعترض الاتصال مباشرة
    Temos de achá-la antes que fuja. Senhor, temos apagões e incêndios por toda a Delaware. Open Subtitles يجب أن نجدها قبل أن تهرب سيدي ، انقطاع التيار الكهربائي والحرائق (انتشرت في ولاية (ديلاوير
    - Queria que fugisses... apenas isso... - apesar das tuas ilusões. Open Subtitles أردتك أن تهرب فقط لا غير، بغض النظر عن أوهامك.
    Ele não queria que ela fugisse e que o denunciasse à polícia, então deu-me cem dólares para lhe furar os pneus. Open Subtitles لم يردها أن تهرب سلمه للشرطة لذا أسقط المال في جيبي لأدمر إطاراتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus