Depois daquela noite ela teve de fugir outra vez. Foi culpa minha. | Open Subtitles | بعد تلك الليلة، اضطرتَ أن تهرب مجدداً لقد كانت تلك غلطتي |
Devem ter-te visto a cair do céu. Tens de fugir, agora! | Open Subtitles | لابد أنهم رآوك تسقط من السماء يجب أن تهرب والآن |
- Já te solto. Não quero que fujas antes de te mostrar o que preparei. | Open Subtitles | - سأحررك خلال لحظات فلا أريدك أن تهرب قبل أن ترى ماذا أعددت لك |
Sabemos que ela queria fugir de casa, e que o pai está, de algum modo, a tirar vantagem disso. | Open Subtitles | نعرف أنها أرادت أن تهرب من منزلها و والدها يستغل ذلك نوعا ما |
Sugiro que corras, para bem longe... e que deixes crescer olhos na tua nuca... porque, nunca irás saber quando vai chegar. | Open Subtitles | أقترح عليك أن تهرب بعيداً وتنتبه لما ورائك لأنك لن تعلم أبداً متى سياتي |
Para ela poder sobreviver, terá de escapar em segredo. | Open Subtitles | إذا كان لديها أى أمل فى النجاة ، فيجب أن تهرب بسرية. |
Apanhem-na antes que fuja. | Open Subtitles | إذهب إلى هناك، و إمسكها قبل أن تهرب |
- Queria que fugisses... apenas isso... - apesar das tuas ilusões. | Open Subtitles | أردتك أن تهرب فقط لا غير بغض النظر عن أوهامك |
Isto é um encontro no escuro. A sua oportunidade de fugir. | Open Subtitles | الآن هذا موعد غرامي أعمى و هذه فرصتك أن تهرب منه |
CAMPO PRISIONAL BELENE BULGÁRIA 1952 Tens de fugir hoje. É a tua única hipótese de sobreviver. | Open Subtitles | يجب أن تهرب من هنا الليلة أنها فرصتك الوحيدة لتبقى حياً |
Em vez de fugir, devia estar a fazer tudo | Open Subtitles | ولم يكن عليها أن تهرب منك. بل كان عليها أن تبذل كل ما في وسعها، لتجعل منك سعيداً. |
É como minha ex-mulher costumava dizer antes de... fugir para o Equador com o maldito jardineiro. | Open Subtitles | أنه كما كانت زوجتي السابقه تقول قبل أن تهرب إلى الإكــوادور مع البستـاني اللعـين |
É bom que fujas, seu filho da mãe! | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تهرب يا ابن الساقطة. |
Bem, quando estás a ser perseguido, o teu subconsciente quer que fujas para casa, mas a tua mente consciente não quer guiar os teus perseguidores até lá. | Open Subtitles | حسناً، حينما يتمّ مُطاردتك، فإنّ عقلك غير الواعي يُريدك أن تهرب إلى بيتك، لكن عقلك الواعي لا يُريد إيصال مُطارديك إلى هُناك. |
Será melhor que fujas, filho da mãe! | Open Subtitles | من الأفضل أن تهرب أيها الوغد |
Tinha de fugir de umas pessoas más. | Open Subtitles | كان عليها فقط أن تهرب من بعض الأشخاص السيئين |
E, só para que saibas, não tens de fugir de mim. | Open Subtitles | و فقط كي تعلم . لا يجب عليك أن تهرب مني |
Como teu pai falso, eu ordeno-te que corras. | Open Subtitles | بصقتي والدك الزائف آمرك أن تهرب |
É melhor que corras! Mentiroso! Então pomos um retractor autoportavel. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تهرب, أنت كاااااااااااااااااااااااذب! |
Ela feriu 11 pessoas antes de escapar, mas, atendeu uma chamada na cena, e estávamos muito perto de interceptar directamente... a maior parte dela. | Open Subtitles | أصابت 11 شخصا قبل أن تهرب لكنها قامت باتصال في موقع الحادثة ولقد كنا قريبين بشكل كافي لتعترض الاتصال مباشرة |
Temos de achá-la antes que fuja. Senhor, temos apagões e incêndios por toda a Delaware. | Open Subtitles | يجب أن نجدها قبل أن تهرب سيدي ، انقطاع التيار الكهربائي والحرائق (انتشرت في ولاية (ديلاوير |
- Queria que fugisses... apenas isso... - apesar das tuas ilusões. | Open Subtitles | أردتك أن تهرب فقط لا غير، بغض النظر عن أوهامك. |
Ele não queria que ela fugisse e que o denunciasse à polícia, então deu-me cem dólares para lhe furar os pneus. | Open Subtitles | لم يردها أن تهرب سلمه للشرطة لذا أسقط المال في جيبي لأدمر إطاراتها |