"أن تُبقي" - Traduction Arabe en Portugais

    • de manter
        
    • que mantenhas
        
    • que mantenha
        
    • que fiques de
        
    Tens de manter aquelas duas caixas coladas uma à outra? Open Subtitles هل عليك أن تُبقي هذان الصندوقان بجانب بعضهما البعض؟
    Tens de manter a língua dentro da boca para isto funcionar. Open Subtitles يجب أن تُبقي لسانكِ داخل فمكِ لكي تنجح عملية التبييض
    Se não se importa, gostaria de manter isso entre nós. Open Subtitles إذا لا تمانعي، أنا... أفضل أن تُبقي هذا بيننا.
    Preciso que mantenhas a cabeça baixa e finjas que não me conheces. Open Subtitles أريدك أن تُبقي رأسك للأسفل وتتظاهري بأنك لا تعرفيني
    Preciso que mantenhas uma mente aberta. Open Subtitles أريدك أن تُبقي عقلَك مُتفتحاً.
    Mas sugiro que mantenha esta conversa entre nós. Open Subtitles لكنّي أقترح أن تُبقي هذه المحادثة بيننا
    É melhor que fiques de olho no teu rebanho, Reverendo. Open Subtitles حريٌّ بِكَ أن تُبقي عينيك على قطيعكَن أيّها الكاهن
    Tens de manter as pessoas perto de ti, como eu tenho a tua mãe e o teu tio Sergei. Open Subtitles وذلك ليس سيئاً، يجب أن تُبقي أشخاصٌ قريبين منكِ
    Trate de manter esse bocão fechado. Open Subtitles فقط حاول أن تُبقي فمك الكبير مغلق.
    Tens de manter as miúdas longe dele. Open Subtitles يجب أن تُبقي هؤلاء الأولاد بعيداً عنه
    Já pensou na possibilidade da sua condição advir não tanto de um desejo benevolente de manter o seu filho vivo, mas de uma necessidade intensa de se proteger da sua responsabilidade pela morte dele? Open Subtitles هل فكّرت بإحتمال أن حالتك لم تنحدِر من رغبة خيِّرة في أن تُبقي ابنك حيًّا ولكنّها حاجة ماسّة لتُبعِد نفسك عن مسئوليتك تجاه موته؟
    E tens de manter segredo sobre a minha presença. Open Subtitles و يجب أن تُبقي وجودي سريّاً.
    - Preciso que mantenhas isto entre nós. Open Subtitles إسمعي، أريدكِ أن تُبقي هذا بيننا.
    É bom que mantenhas a mente aberta, querido. Open Subtitles حسناً، إنّ لمن الرائع أن تُبقي عقلك مُنفتحاً للآراء يا عزيزي. مرحباً!
    Espero que mantenhas o trabalho, meu. Open Subtitles أتمنى أن تُبقي على عملك يا صاح
    Espero que mantenhas uma mente aberta. Open Subtitles آمل أن تُبقي عقلك مُتفتحاً
    Não, tudo o que estou pedindo, Omar, é que mantenha a canção no coração. Open Subtitles كُل ما أطلبهُ منكَ يا (عمر)، أن تُبقي الأغنيَة في قلبِك
    Candace, diga à capitã que mantenha este avião incrivelmente firme. Open Subtitles (كاندس)، إذهبي و أخبري الطيار من الأفضل لها أن تُبقي هذه الطائرة في ثبات
    Quero que fiques de olho nela. Open Subtitles أريدكَ أن تُبقي العين عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus