Tens de manter aquelas duas caixas coladas uma à outra? | Open Subtitles | هل عليك أن تُبقي هذان الصندوقان بجانب بعضهما البعض؟ |
Tens de manter a língua dentro da boca para isto funcionar. | Open Subtitles | يجب أن تُبقي لسانكِ داخل فمكِ لكي تنجح عملية التبييض |
Se não se importa, gostaria de manter isso entre nós. | Open Subtitles | إذا لا تمانعي، أنا... أفضل أن تُبقي هذا بيننا. |
Preciso que mantenhas a cabeça baixa e finjas que não me conheces. | Open Subtitles | أريدك أن تُبقي رأسك للأسفل وتتظاهري بأنك لا تعرفيني |
Preciso que mantenhas uma mente aberta. | Open Subtitles | أريدك أن تُبقي عقلَك مُتفتحاً. |
Mas sugiro que mantenha esta conversa entre nós. | Open Subtitles | لكنّي أقترح أن تُبقي هذه المحادثة بيننا |
É melhor que fiques de olho no teu rebanho, Reverendo. | Open Subtitles | حريٌّ بِكَ أن تُبقي عينيك على قطيعكَن أيّها الكاهن |
Tens de manter as pessoas perto de ti, como eu tenho a tua mãe e o teu tio Sergei. | Open Subtitles | وذلك ليس سيئاً، يجب أن تُبقي أشخاصٌ قريبين منكِ |
Trate de manter esse bocão fechado. | Open Subtitles | فقط حاول أن تُبقي فمك الكبير مغلق. |
Tens de manter as miúdas longe dele. | Open Subtitles | يجب أن تُبقي هؤلاء الأولاد بعيداً عنه |
Já pensou na possibilidade da sua condição advir não tanto de um desejo benevolente de manter o seu filho vivo, mas de uma necessidade intensa de se proteger da sua responsabilidade pela morte dele? | Open Subtitles | هل فكّرت بإحتمال أن حالتك لم تنحدِر من رغبة خيِّرة في أن تُبقي ابنك حيًّا ولكنّها حاجة ماسّة لتُبعِد نفسك عن مسئوليتك تجاه موته؟ |
E tens de manter segredo sobre a minha presença. | Open Subtitles | و يجب أن تُبقي وجودي سريّاً. |
- Preciso que mantenhas isto entre nós. | Open Subtitles | إسمعي، أريدكِ أن تُبقي هذا بيننا. |
É bom que mantenhas a mente aberta, querido. | Open Subtitles | حسناً، إنّ لمن الرائع أن تُبقي عقلك مُنفتحاً للآراء يا عزيزي. مرحباً! |
Espero que mantenhas o trabalho, meu. | Open Subtitles | أتمنى أن تُبقي على عملك يا صاح |
Espero que mantenhas uma mente aberta. | Open Subtitles | آمل أن تُبقي عقلك مُتفتحاً |
Não, tudo o que estou pedindo, Omar, é que mantenha a canção no coração. | Open Subtitles | كُل ما أطلبهُ منكَ يا (عمر)، أن تُبقي الأغنيَة في قلبِك |
Candace, diga à capitã que mantenha este avião incrivelmente firme. | Open Subtitles | (كاندس)، إذهبي و أخبري الطيار من الأفضل لها أن تُبقي هذه الطائرة في ثبات |
Quero que fiques de olho nela. | Open Subtitles | أريدكَ أن تُبقي العين عليها |