"أن تُخبريني" - Traduction Arabe en Portugais

    • que me digas
        
    • de me dizer
        
    Quero que me digas, se não estiveres bem. Estou bem. Open Subtitles -أريدكِ أن تُخبريني إن لم تكوني على ما يرام
    E preciso que me digas a verdade. Open Subtitles و أُريدكِ أن تُخبريني بالحقيقه
    Estou a passar-me e preciso que me digas que não vou arruinar a peça e tornar-me o motivo de riso de Nova Iorque. Open Subtitles ،أنا أشعر بالفزع هنا .. أحتاجُ أن تُخبريني أنني لن أفسد الافتتاح .. الليلة وأصبح "أضحوكة مدينة "نيويورك
    Tens de me dizer o que se passa, e se posso ou não contar contigo. Open Subtitles يجب أن تُخبريني بما يجري، سواء كنتُ أستطيع الإعتماد عليكِ أم لا.
    Tem de me dizer qualquer coisa que saiba que possa ajudar-nos a descobrir. Open Subtitles عليكِ أن تُخبريني أيّ شيء ربّما تعرفيه يمكن أن يساعدنا معرفةٍ ما أنا...
    Tens de me dizer, sou a tua patroa. Open Subtitles عليكِ أن تُخبريني أنا رئيستُكِ
    Bonnie, ouve-me. Preciso da tua ajuda. Preciso que me digas onde estão os caixões. Open Subtitles اصغي إليّ يا (بوني)، أحتاج مساعدتكِ، أودّكِ أن تُخبريني أين تلكَ التوابيت.
    Max, preciso que me digas onde está a página. Open Subtitles أريدك يا (ماكس) أن تُخبريني بمكان الصفحة
    Quero que me digas o porquê. Open Subtitles أُريدكِ أن تُخبريني السبب.
    Quero que me digas. Open Subtitles أُريدكِ أن تُخبريني.
    Tinhas de me dizer agora? Open Subtitles هل كان عليكِ أن تُخبريني الآن!
    Não precisas de me dizer. Open Subtitles -لا يجب عليكِ أن تُخبريني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus