Já deste 1 milhão de indirectas desde que cheguei. | Open Subtitles | . هيا قوليها قوليها قلت هذا بمليون طريقة منذ أن جئت هنا |
Você já sabe Poonam, desde que cheguei a Som sarovar, estive querendo chamá-lo para o terraço | Open Subtitles | هل تعرفين يا بونام، منذ أن جئت إلى سومساروفار، وأنا أريد دعوتك إلى السطح |
Já passaram muitos dias para a poderem aperfeiçoar, desde que cheguei aqui, há 30 anos. | Open Subtitles | كانوا على بعد أيام من انهائه منذ أن جئت هنا منذ 30 عاماً |
Desde que cheguei, todos me pedem para partir. | Open Subtitles | منذ أن جئت إلى هنا, طلب مني الجميع الرحيل |
Desde que cheguei aqui, que torces o nariz comigo. | Open Subtitles | منذ أن جئت هنا , أنت ِ كنت تديرين أنفك عني |
O 1º erro que cometi desde que cheguei. | Open Subtitles | وهو الخطأ الوحيد الذي ارتكبته منذ أن جئت إلى هنا، |
É porreiro, tenho o local só para mim desde que cheguei esta manhã. | Open Subtitles | إنه شيء جميل لقد كان المكان ملكًا لي منذ أن جئت في الصباح. |
Escutem, já vos disse, não vi nada fora do lugar desde que cheguei. | Open Subtitles | اصغ يا رجل أنا أخبرك لم أرى أي شيء بعيد عن مكانه منذ أن جئت هنا. |
Digo, é isso que espero desde que cheguei aqui. Uma oportunidade de detonar em geral. | Open Subtitles | أنا أعني، هذا ما كنت أنتظره منذ أن جئت لهنا، الفرصة لتفجير شيئًا ما |
Não consegui contactar ninguém desde que cheguei aqui e não consigo ir embora. | Open Subtitles | لم أستطع الاتصال بأي شخص منذ أن جئت الى هنا ولايمكنني الرحيل |
Já os tem desde que cheguei. | Open Subtitles | بالإضافة إلى نظرية الأعداد الأوليّة خاصتي، أنت تملكهم منذ أن جئت أنا إلى هنا |
Os recrutas querem bater os seus recordes desde que cheguei, há 5 anos. | Open Subtitles | المجندون يتنافسون على الأرقام القياسية منذ أن جئت قبل خمس سنوات |
Tenho frieiras desde que cheguei a Barcelona. | Open Subtitles | لقد تورمت اصابعى منذ أن جئت إلى برشلونة |
Tu e a Marlene aproveitam-se de mim desde que cheguei. | Open Subtitles | لقد كنتما تخدعانني منذ أن جئت إلي هنا |
Ouça, eu já aturei muito desde que cheguei aqui. | Open Subtitles | لقد عانيت الكثير منذ أن جئت هنا لكن هذا ... |
Desde que cheguei aqui, tenho vindo a ser punida por isso. | Open Subtitles | منذ أن جئت هنا، وأنا أعاقب لأجل ذلك |
Desde que cheguei a Nova Iorque, sempre que descobrem que sou o Punho de Ferro, aproveitam-se disso para proveito próprio. | Open Subtitles | منذ أن جئت إلى "نيويورك"، عندما يكتشف الناس أنني "القبضة الحديدية"، يرغبون في استخدامها لمآربهم الشخصية. |
- Ela está com eles desde que cheguei. | Open Subtitles | - لقد كانت تجلس معهم منذ أن جئت إلى هنا |
- Procura casos desde que cheguei. | Open Subtitles | إنه يبحث عن قضية منذ أن جئت |
Desde que cheguei a Agartha o meu coração está acelerado por alguma razão... | Open Subtitles | ، منذ أن جئت إلى (أغارثا) قلبي يخفق لسبب ما |