"أن جدك" - Traduction Arabe en Portugais

    • que o teu avô
        
    • que o seu avô
        
    • que o avô
        
    Diz-lhe que o teu avô está enterrado aqui. Open Subtitles إذهبى وأخبريه أن جدك مدفون هناك وهو سيسمح لك بالدخول
    - Sim. Eu quero que fiques também, mas não acho que o teu avô vá deixar isso acontecer. Open Subtitles أريد أيضاً ان أظل معك ، لكن لا أعتقد أن جدك سيدع هذا يحدث.
    Vou bater-te tanto, que o teu avô vai ficar muito noutro planeta, Open Subtitles سأضربك بشدة لدرجة أن جدك سيصبح رمزاً بريدياً لأحدى المناطق
    Disse que o seu avô sabia que conseguiria. Open Subtitles لقد قلت أن جدك كان يعلم أنك ستجدها
    Sei que o seu avô morreu... Open Subtitles والآن، أعلم أن جدك رحل
    Receio que o avô se magoou nas costas e vai precisar de ajuda... Open Subtitles ...أخشى أن جدك أصاب ظهره ...لذا سيحتاج لبعض المساعدة، لذا
    Porque achas que o teu avô é tão hostil com a história de Atlântida? Open Subtitles لماذا تعتقدي أن جدك معادي جداً تجاه أطلانطس؟
    Decerto que o teu avô estava só a brincar. - Sabes como é o seu sentido de humor. Open Subtitles أنا متأكد أن جدك كان يمزح فقط أنت تعرف دمه الخفيف
    Parece que o teu avô se passou e alvejou o Tig. Open Subtitles يبدوا أن جدك انحرف قليلاَ عن المسارات وأطلق على " تيق"
    Duvido que o teu avô vá ser de grande ajuda. Open Subtitles أشك في أن جدك سيقدر على مساعدتنا.
    Por isso, acho que o teu avô ficaria muito orgulhoso. Open Subtitles لذلك أعتقد أن جدك سيكون فخورا جدا
    Bart, disseste que o teu avô não nos ia incomodar. Open Subtitles بارت) لقد قلت أن جدك) لن يزعجنا.
    Por que acha que o seu avô o escolheu? Open Subtitles لذا ، لم تعتقد أن جدك إختارك؟
    Vá lá, eu sei que o seu avô é rico Open Subtitles هيا ، أعلم أن جدك غني
    Achava que o seu avô estava num lar. Open Subtitles ظننت أن جدك يعيش في"دور رعاية
    Acontece que o avô estava errado. Open Subtitles وبعد مرور الأيام أتضح أن جدك كان خاطئاً
    Quando comecei a perguntar pela primeira vez o que acontece quando morremos, os adultos à minha volta, nessa altura, responderam-me com uma típica mistura inglesa de estranhezas e de cristianismo meio sentido e a frase que mais ouvi foi que o avô estava agora "lá em cima a observar-nos" e que, se eu morresse também, o que, claro, não iria acontecer, então também eu iria lá para cima, o que fez com que a morte parecesse um elevador existencial. TED الآن عندما بدأت بالسؤال عما سيحدث عندما نموت البالغين حولي في ذلك الوقت أجابوني بِلغة تحوي خليط من الغرابة والسلبية المسيحية , والمصطلح الذي سمعته غالبًا كان أن جدك الآن في الأعلى يراقبنا. وإذا كان علي أن أموت أيضًا والذي لن يحدث بالـتأكيد إذن سينبغي لي أيضًا الذهاب للأعلى والذي جعل الموت يبدو أكثر مثل مصعد كوني الآن لم أجد ذلك معقولاً جدًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus