"أن جميع هذه" - Traduction Arabe en Portugais

    • que todos esses
        
    • que estas
        
    • todas estas
        
    Para nossa surpresa, vimos que todos esses padrões complexos nos ouvintes vêm do cérebro do orador. TED والذي أدهشنا، هو ملاحة كيف أن جميع هذه الأنماط المعقدة داخل أدمغة المستمعين جاءت من دماغ المتحدث.
    Portanto, a nossa premissa de base é que todos esses dados têm de ser interligados. TED لذلك الفرضية الأساسية والأولى لدينا هي أن جميع هذه البيانات لابد أن تكون مترابطة.
    Quando usamos a imagiologia cerebral, descobrimos que estas três redes são muito mais eficientes em pessoas que jogam jogos de ação. TED عندما نتخيل الآن بعقولنا، فسنرى أن جميع هذه الشبكات فعّالة جدًا عند الأشخاص الذين يلعبون ألعاب الفيديو.
    Bem, o que acontece é que estas três ideias estão erradas. TED حسناً، لقد تبيّن أن جميع هذه الإعتقادات الثلاثة خاطئة.
    Acreditem, todas estas coisas são possíveis a um custo muito competitivo em relação ao que um agricultor gasta hoje. TED ولا يوجد مجال للشك أن جميع هذه الأشياء ممكنة بتكلفة منافسة جداً للتكلفة التي يتم إنفاقها على الزراعة حالياً.
    Por isso, sabemos que todas estas espécies deviam ter um antepassado comum. TED وبذلك ندرك أن جميع هذه الكائنات لابد أن يكون لها سلف مشترك.
    Agora, posso dizer-vos que o povo americano, hoje, sabe que estas histórias são falsas e não têm fundamento. Open Subtitles يمكننى أن أؤكد لكم اليوم أن الشعب الأمريكى يُدرك أن جميع هذه التقارير كاذبه و بلا أى سند
    Não estou a dizer que estas desculpas não têm qualquer valor. TED ولا أقول هنا... أن جميع هذه الحجج بالية
    Considere como todas estas escritas, estas receitas para a felicidade se contradizem. Open Subtitles النظر في كيف أن جميع هذه الكتابات , كل هذه الوصفات لتحقيق السعادة تختلف
    Então Deus sabia que todas estas coisas iam acontecer? Open Subtitles إذاً، هل الله كان يعلم أن جميع هذه الأشياء ستحصل؟
    O problema que enfrentamos é que temos que combinar no futuro todas estas grandes invenções. A minha previsão de que não as vamos combinar empurra-nos dos iniciais 2% de crescimento para os 0,2%, a fantástica curva que vos tracei no início. TED المشكلة التي نواجهها هي أن جميع هذه الاختراعات العظيمة, علينا مضاهاتها في المستقبل, وتوقعاتي أننا لن نضاهيها سوف ينقلنا إلى أسفل من نمو الاثنين في المئة الأصلي وصولاً إلى 0.2 , المنحنى الخيالي الذي رسمته لكم في البداية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus