"أن حكومتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • que o meu governo
        
    Ainda tendo algumas reservas, acredito que o meu governo concordará que por agora, a porta astral está em boas maos. Open Subtitles على الرغم من تحفظاتي أظن أن حكومتي ستوافق على هذا، في الوقت الراهن البوابة النجمية في أيدي أمينة
    Acha mesmo que o meu governo vai desistir da porta astral? Open Subtitles أتعتقد فعلاً أن حكومتي ستتخلى عن البوابة؟
    Quero que saiba que o meu governo está a acompanhar da Libéria. Open Subtitles ومن المؤكد أن حكومتي ستتابع ذلك في ليبريا
    Com o aumento do populismo nacional, apesar de ser o melhor cidadão que posso, agora tenho que viver com a ideia de que o meu governo me pode prejudicar por razões que não posso controlar. TED مع تصاعد القومية الشعبوية، رغم كوني أفضل مواطن يمكن أن أكونه، يجب علي الآن العيش مع فكرة أن حكومتي يمكن أن تؤذيني لأسباب لا يمكنني التحكم فيها.
    Acredito que o meu governo já ajudou também. Open Subtitles أعتقد أن حكومتي قد ساعدتك سلفاً.
    Receio que o meu governo concorde. Open Subtitles أخشى أن حكومتي تتفق مع ذلك سيدي الرئيس
    Lamento saber que o meu governo decidiu abandonar... o projecto da estrada do templo, bem no momento em que lhe prometo que os dois animais responsáveis por todos estes distúrbios estão a ser mortos. Open Subtitles آسف أن أعلمك أن حكومتي قررت التنازل عن مشروع طريق المعبد ...في اللحظة الذي وعدتك فيه إن الحيوانان المسؤولان .عن كل هذا الإزعاج تم قتلهما
    Comandante Chaplin, falei com os meus superiores, e receio que o meu governo vai precisar de um relatório completo sobre o evento. Open Subtitles كابتن (تشابلن) ، لقد تحدثت لرئيسي وآسف للقول أن حكومتي تريد محصلة كاملة للحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus