- É mais do que isso. Desde o dia que a vi... | Open Subtitles | -إن الأمر أكثر من ذلك ، منذ أن رأيتها أول مرة |
Já lhes disse que ficava com ela. Adorei-a logo que a vi. | Open Subtitles | لقد وافقت بالفعل اننى أحببتها لحظة أن رأيتها |
Já foi provada desde que a vi, e não foi por ti. | Open Subtitles | لقد فقدت بكارتها منذ أن رأيتها أخر مرة وليس بواسطتك |
Algumas semanas atrás, um paciente meu veio... com um tipo de infecção fúngica altamente agressiva... que eu nunca vi antes. | Open Subtitles | قبل بضعة أسابيع مريضي جاء مع نوع من العدوى الفطرية شديدة العدوانية التي لم يسبق لي أن رأيتها من قبل |
Algum mecanismo autodestrutivo que nunca vi antes. | Open Subtitles | آلية تدمير ذاتي من نوعٍ ما لمْ يسبق أن رأيتها. |
Nunca a vi antes na minha vida! Como é que sabes? | Open Subtitles | لم يسبق أن رأيتها في حياتها من قبل |
Sinto uma atracção por ela, desde que a vi. | Open Subtitles | شعرت بهذا... بهذا الجذب تجاهها. مذ أن رأيتها... |
Está a dar cabo de mim... desde que a vi. | Open Subtitles | لقد كان يشغل بالي منذ أن رأيتها |
Apaixonei-me por ela logo que a vi. | Open Subtitles | أحببتها بمجرد أن رأيتها |