Meu Deus. Significa que alguém da escola o pôs aí dentro. | Open Subtitles | يا إلهي، هذا يعني أن شخصاً من المدرسة وضعه فيها. |
Pensas que alguém da família está envolvido? | Open Subtitles | هل تعتقد أن شخصاً من عائلتها، وراء ماحدث لها. |
Acham mesmo que alguém da USDA está por trás destes números? | Open Subtitles | هل تعتقدان حقاً أن شخصاً من وزارة الزراعة يقف خلف هذه الأرقام؟ |
Talvez nunca te passou pela cabeça, que alguém de fora realmente se preocupa com o que se passa neste bairro. | Open Subtitles | على الأرجح لم يخطر ببالك أن شخصاً من الخارج يهتم بما يحدث هنا ، أليس كذلك ؟ |
Quando os matarem, a UAT vai saber que alguém de dentro passou informação. | Open Subtitles | (عندما سيقتل (جاك باور) و(أودري رينز ستعرف الوحدة أن شخصاً من الداخل قد سرب معلومات عنهما، ابعدي الشكوك عنكِ |
Achas que foram apanhadas por alguém do cartel? | Open Subtitles | هل تعتقد أن شخصاً من العصابة وصل إليهم ؟ |
Ou alguém do teu lado abriu o bico, ou... | Open Subtitles | أما أن شخصاً من طرفك أخبر بكل شيء أو ... |
A Christa disse que alguém do Globus vem aí. | Open Subtitles | كريستا" قالت أن شخصاً من "جلوباس" سيأتى" |
alguém do grupo do Tony apagou intencionalmente as imagens de satélite. | Open Subtitles | (جاك), يبدو أن شخصاً من مجموعة (تونى) مسح صور القمر الصناعى عمداً |