"أن شيئًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • que algo
        
    • que uma coisa
        
    • que alguma coisa
        
    Soube, naquele instante, que algo de terrível ia acontecer. Open Subtitles عندها عرفت أن شيئًا مريعًا على وشك الحدوث
    É ingenuidade achar que algo além de medidas extremas pode pará-las. Open Subtitles سذاجة أن نتوهّم أن شيئًا أقل من الأساليب الحادّة سيردعهم.
    Não podia acreditar que algo assim pudesse acontecer numa capital nacional. TED عجزت عن تصديق أن شيئًا كهذا يمكن أن يحدث في عاصمة البلاد.
    É difícil de acreditar que uma coisa tão pequena custa tanto. Open Subtitles يصعب التصديق أن شيئًا متناهيًا الصغر قد يكلّف مالًا جمًّا.
    É muito difícil pensar que uma coisa tão comum e tão enorme seja frágil. TED وإنه لمن الصعب التفكير في أن شيئًا عاديًا وضخمًا، قد يكون هشًا.
    Só sei que alguma coisa anda a incomodar-te. E se soubesse o que é, talvez pudesse ajudar. Open Subtitles كل ما أعلم هو أن شيئًا يضايقك جدًّا، وإن عرفته، فربّما تمكنني مساعدتك.
    Descobri que algo realmente belo acontecia. TED ما وجدته كان أن شيئًا جميلاً يحدثُ حقًا.
    Nem os consumidores podem corrigir isto por eles próprios, porque, se soubermos que algo que dissemos de forma inocente voltará para nos perseguir, vamos deixar de falar. TED ولا يمكن للمستخدمين أيضًا إصلاح ذلك بمفردهم، لأننا إذا علمنا أن شيئًا قلناه بشكل عفوي، من الممكن أن يُستخدم ضدنا، فسوف نتوقف عن الكلام.
    Mas para o ADN se lembrar que algo aconteceu, tem de mudar de alguma forma. TED لكن لكي يتذكر الحمض النووي أن شيئًا ما قد حدث، عليه أن يتغير على نحو ما.
    Sabia que algo se passava, mas não sabia o que era. Open Subtitles علمتُ أن شيئًا خاطئًا ! ولكنني لم أدرك ما هُو
    Eu disse-te que algo estava errado desde que ele voltou do Purgatório. Open Subtitles أخبرتك أن شيئًا خاطئًا به منذ أن عاد من المطهر
    Não podem arriscar que mudes de ideias, que algo corra mal. Open Subtitles لا يُمكنهم المخاطرة بهذا، أنك قد تُغيّر رأيك، أن شيئًا قد يسوء
    É ingenuidade achar que algo além de medidas extremas pode pará-las. Open Subtitles وسنكون مغفّلين لو ظننا أن شيئًا أقل من الأساليب الحادّة سيردعهم.
    é possível que algo familiar lhe pudesse accionar a memória. Open Subtitles يُحتمل أن شيئًا مألوفًا ربما يحفز من ذاكرتها
    Sinto que algo não bate certo. Open Subtitles لا يمكن القول على وجه التحديد أشعر فحسب أن شيئًا ما ليس صحيحًا
    Diz que uma coisa é igual a outra coisa, e são duas perspetivas diferentes. TED إنها تقول أن شيئًا مساوٍ لشيء آخر، وهذا يمثل منظورين مختلفين.
    Há letras que nos contam que uma coisa é moderna, pelo menos, aí pelos anos 70. TED بعض الأحرف تخبرنا أن شيئًا ما حديث، كُتِب في سبعينات القرن الماضي على الأقل
    Segundo o American Time Use Survey, as mães ainda cuidam das crianças duas vezes mais do que os pais, — o que é melhor do que era no tempo de Erma Bombeck — mas penso que uma coisa que ela escreveu ainda é muito relevante: "Desde outubro que não consigo estar sozinha na casa de banho". TED وبالعودة إلى دراسة استقصائية حول كيفية قضاء الأميركيين لأوقاتهم، الأمهات مازلن قادرات على القيام بضعف كمية رعاية الأطفال من الآباء، وهو أفضل مما كان في زمن "إيما بامبيك"، ولكني ما رلت أؤمن أن شيئًا مما كتبته ذو صلة وثيقة: "لم أكن في الحمام لوحدي، منذ تشرين الأول !"
    A tripulação sabe que alguma coisa se passou. Open Subtitles الطاقم يعلم أن شيئًا حدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus