Posso assegurá-la que a nossa relação é simplesmente profissional. | Open Subtitles | يمكنني أن أطمأنكِ أن علاقتنا هي مهنية بحته. |
Devia ter sabido que a nossa relação estava condenada. | Open Subtitles | كان علي معرفة ذلك أن علاقتنا كانت محكوم عليها بالفشل |
Mas eu sabia que a nossa relação tinha de chegar ao próximo nível ou a Rosemary e eu seríamos só amigos do karaté para sempre. | Open Subtitles | لكنى عرفت أن علاقتنا يجب أن تمضى للخطوة التالية |
Desculpa, mas errei ao pensar que nós poderíamos dar certo. | Open Subtitles | ماذا تفعلون في قاربي؟ أنا آسف, ولكنني كنت مخطأً عندما قلت أن علاقتنا قد تنجح |
Quem disse que nós temos de ser um segredo? | Open Subtitles | من قال أن علاقتنا يجب أن تكون سرية؟ |
Diria que o nosso relacionamento mudou significativamente, nos últimos dias. | Open Subtitles | أعتقد أن علاقتنا تغيّرت كثيراً في الأيام القليلة الماضية |
Sei que o nosso relacionamento sempre foi muito complicado, mas não sei, pensei que talvez pudéssemos começar de novo e ver no que dá. | Open Subtitles | اسمع, أعلم أن علاقتنا كانت دائما معقدة للغاية، ولكنني لا أعرف. |
Eu acabara de lhe dizer que estava tudo acabado. | Open Subtitles | كنت قد أخبرته للتو أن علاقتنا انتهت. |
Digamos que a nossa relação transcendeu o puramente intelectual e que, quando acabou, ela não teve bom perder. | Open Subtitles | لنكتفي بالقول أن علاقتنا تجاوزت العلم الصافي و حين انتهت |
Ambos acreditávamos que a nossa relação era perfeita mas faltava qualquer coisa. | Open Subtitles | كنا واثقين أن علاقتنا كانت مثالية و لكن كان هناك شيء مفقود |
E mesmo sabendo que a nossa relação sofreu alguns contratempos nesta área, garanto-te que serei um perfeito cavalheiro. | Open Subtitles | ومع أن علاقتنا الأخوية عانت من نكسات بمثل هذه المواقف فأنا أؤكد لك أنني سأكون النبيل المثالي |
A verdade é que a nossa relação piorou tanto, que ela parece capaz de tudo. | Open Subtitles | الحقيقة أن علاقتنا أصبحت متوترة للغاية. تبدو قادرة على فعل أي شيء. |
Acho que a nossa relação está mesmo num bom lugar, não achas? | Open Subtitles | أعتقد أن علاقتنا في وضعية جيدة, أليس كذلك؟ |
Mas acho que é justo dizer que a nossa relação pode mudar o mundo. | Open Subtitles | ولكن أظن أنه من العدل أن أقول أن علاقتنا من الممكن أن تغير العالم |
Depois pensei que a nossa relação deve ser especial para chegar àquelas cronologias. | Open Subtitles | لكنني أدركتُ بعدها أنَّ هذا يعني أن علاقتنا لابد وأنها مميزةً للغاية.. لتمتد خلال كل هذه الأزمنة المختلفة. |
Estou a dizer que nós nunca fomos os mesmos. | Open Subtitles | -عظيم ما أقوله أن علاقتنا لم تعد كسابق عهدها بعد هذا |
Estava cá a pensar que foi provavelmente bom que nós tenhamos durado pouco tempo. | Open Subtitles | لحسن الحظّ أن علاقتنا انتهت سريعًا. |
É só que... nós já nos conhecemos há muito tempo, Ton. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أن علاقتنا قديمة يا (توني). |
Eu sei que o nosso relacionamento não é o que tu desejavas. | Open Subtitles | أعرف أن علاقتنا ، ليست ، بالتحديد ما تريده |
Por falar nisso, acho que o nosso relacionamento está a melhorar. | Open Subtitles | أعتقد أن علاقتنا تنمو بالمناسبة |
Dito isto... penso que ambos concordamos que o nosso relacionamento sempre foi como um casamento por conveniência. | Open Subtitles | ...وبالمناسبة أعتقد أننا سنتفق على أن علاقتنا لطالما كانت إتحاداً للوسائل |
Disse-lhe que estava tudo terminado. | Open Subtitles | قلت له أن علاقتنا انتهت هذا هو السبب لقوله لك |