"أن على الجميع" - Traduction Arabe en Portugais

    • que todos
        
    Julgo que todos deviam poder escolher o que os torna mais felizes. Open Subtitles أعتقد أن على الجميع أن يختار أياً ما يجعله أكثر سعادة.
    Ela disse que todos tiveram que ir para aldeias próximas para se abrigarem, por isso... Open Subtitles قالت أن على الجميع الذهاب بالقرب من القرى من أجل الحماية.
    Agora que estamos todos aqui, pensei que todos deviam saber que temos um novo membro que se vai juntar a nós. Open Subtitles حسناً، بما أننا جميعاً هنا ظننت أن على الجميع أن يعرف أن لدينا عضواً جديد سينضم إلينا اليوم
    Se esse é o seu exemplo, então, devemos supor que todos devemos utilizar ilegalmente o dinheiro que não temos direito de utilizar? Open Subtitles إليك كيف تكون مثلاً يحتذى به إذاً سنفترض أن على الجميع الإغارة على الأموال بشكل غير قانوني والتي لا حق لهم باستخدامها؟
    E acho que todos deviam saber disso. Open Subtitles وأعتقد أن على الجميع معرفة ذلك
    "Acho que todos deviam ter doses iguais. Open Subtitles أعتقد أن على الجميع أن يكونوا متساوون
    Achei que todos deveriam saber. Open Subtitles ظننت أن على الجميع أن يعرف ذلك
    Se quiser saber minha opinião, acho que todos devem se abster, porque porque todo mundo... Open Subtitles إذا كنت تطلب رأيي أعتقد أن على الجميع أن يمتنعوا , بسبب.. - ...
    Barnett decidiu que todos deviam criar novas senhas. Open Subtitles (بارنيت) قرر أن على الجميع اختيار كلمات مرور جديدة.
    O Obama fez uma lei em que todos têm seguro automóvel acessível. Open Subtitles (أوباما) وضع قانون أن على الجميع أن يضع للسيارة تأمينات مقدور تكاليفها
    E acho que todos deviam experimentar uma vez. Open Subtitles أظن أن على الجميع تجربته مرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus