Certo, suponho que devia estar contente por, finalmente, teres ido à Polícia. | Open Subtitles | لندي، حسناً أفترض أن علي أن أكون سعيدة للجوئك للشرطة أخيراً |
Não disseste que devia usar o meu jeito para o póquer no tribunal? | Open Subtitles | أن علي أن استخدم مهارتي في البوكر في المحكمة |
Acho que devia ter visto a tua peça. Pelo menos, ia saber como termina. | Open Subtitles | لذا أظن أن علي أن أرى مسرحيّتك كنت أريد أن أعرف كيف كانت النهاية |
A Septã Mordane diz que tenho de voltar a fazê-lo. | Open Subtitles | سيبتا موردين يقول أن علي أن أعيدها مرة أخرى |
Disse-me que tenho de encontrar a lasca antes deles se alinharem. | Open Subtitles | وقد قال لي أن علي أن أجد الشظية قبل ذلك، وهذا كل شئ |
Na altura, eu não tinha a mínima ideia, só sabia que tinha de fazer qualquer coisa. | TED | في ذاك الوقت، لم تكن لدي فكرة عن السبب وراء فعلي، علمت فقط أن علي أن أفعل شيئًا. |
Disseram que devia apenas apreciar um dos cantores mais talentosos da natureza. | Open Subtitles | قالوا أن علي أن أستمتع بأحد أكثر المغنين الطبيعيين موهبة |
Como está a planear matar toda a gente, estou aqui a pensar que devia ficar bonito, não? | Open Subtitles | أعني، لديك كل هذه الخطط لقتل أي شخص لذا أفكر أن علي أن أبدو جيدا لهذا؟ |
Mas achei que devia dizer-te isto. | Open Subtitles | لكني ظننت أن علي أن آتي .. و أقول ذلك، لذا |
Acha que devia fazer um retrato robô do Colorado Kid? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن علي أن أطلب رسم وجه لفتى كولارادو ؟ |
Acho que devia arranjar uma peça em que estivéssemos juntos. | Open Subtitles | أظن أن علي أن أجد خبراً ما ونصبح على طاولة الأخبار معاً |
- Achei que devia ser honesto. | Open Subtitles | خلت أن علي أن أحاول القيام بذلك بشكل شرعي |
- Então estão a dizer-me que tenho de casar com um gajo que seja Grego, Indiano, Japonês, Judeu? | Open Subtitles | أتخبرني أن علي أن أتزوج يوناني هندي ياباني و يهودي |
Não sei nada a não ser que tenho de lhe contar. | Open Subtitles | لا أعرف أي شيئ .. إلا أن علي أن أخبره لذا |
Sabes que tenho de agir desta forma sobre as coisas da escola. | Open Subtitles | تعرف أن علي أن أتصرف بهذه الطريقة بخصوص أمور المدرسة |
Espere lá, está a dizer-me que tenho de passar meio ano a aprender a ser um imigrante? | Open Subtitles | انتظر دقيقة، انت تقول لي أن علي أن امضي نصف عام كي اتعلم كيف اكن مهاجرا سخيفا |
Achos que tenho de lhe dizer, não? | Open Subtitles | أعتقد أن علي أن أخبرها أليس كذلك ؟ |
Acho que tenho de procurar alternativas para isto. - Procurar: | Open Subtitles | أعتقد أن علي أن أبحث عن خيارات متنوعة |
Quando era a Lucy, escrevi aquela mensagem a dizer que tinha de o encontrar antes de me ir embora. | Open Subtitles | عندما كنت لوسي, كتبت تلك الملاحظة بنفسي الذي تقول أن علي أن أجده قبل أن أرحل |
Eu pensava que tinha de escolher entre ti e o Mundo à Parte mas não tenho. | Open Subtitles | ظننت أن علي أن أختار بينك وبين العالم السفلي ولكنني لم أفعل |
Disse que tinha de lhe entregar pessoalmente. | Open Subtitles | لقد قال أن علي أن أعطيها لك شخصياً |