"أن فريق" - Traduction Arabe en Portugais

    • que a equipa
        
    • equipa de
        
    • que a equipe
        
    • que as equipas de
        
    Acho fascinante que a equipa de responsabilidade social não tenha sido formada com base nalguma grandiosa estratégia empresarial. TED و أنا أجد الأمر آسراً أن فريق المسئولية الإجتماعية لم يتم تشكيله كجزء من إستراتيجية مؤسسية ضخمة.
    Estamos a avançar na direção dum futuro em que a fábrica está em qualquer lugar. Isso significa cada vez mais que a equipa de "design" é toda a gente. TED نحن نتجه إلى هذا المستقبل حيث المصنع هو كل مكان، وبتزايد يعني ذلك أن فريق التصميم هو الجميع.
    Significa que a equipa química vai neutralizar o gás nervoso na CTU e eu vou levar uma equipa e comandar as operações pessoalmente. Open Subtitles بمعنى أن فريق مكافحة الأسلحة الكيماوية سوف يدخل ويقوم بحيادية الغاز في الوحدة
    Apenas que a equipe de sequestro tinha cinco integrantes. Sem identificação. Open Subtitles فقط أن فريق المختطفين يتكون من خمسة رجال اقوياء
    Ela disse que as equipas de busca não encontraram nada na floresta. Open Subtitles قالت أن فريق البحث لم يجد أي شيء في الغابة
    O vice-presidente pensa que a equipa de assalto vai demorar muito. Open Subtitles نائب الرئيس يظن أن فريق الهجوم سوف يأخذ وقتا كثيراً أنا لن أستطيع أن اتحدث إليهم مرة أخري حتي و لو حاولت
    Estás a dizer-me que a equipa SNEU ia atrás de traficantes de droga? Open Subtitles هل تخبرني أن فريق مكافحـة المخدرات كان يسعى وراء تجار المخدرات ؟
    Lembra-te que a equipa de agentes vai quadruplicar a verificação de tudo o que disseres aqui hoje. Open Subtitles تذكّر فقط أن فريق العُملاء سوف يتفحّصون مِئات المرّات كل حرف تقوله هُنا
    Acho que a equipa de basebol que mandou com os tacos foi eliminada. Open Subtitles أعتقد أن فريق الكرة الذي أرسله ضاربين بالمضارب قد أوضحوا ما يريدون.
    Parsons, precisas de saber que a equipa do Gibbs se demitiu. Open Subtitles بارسونز,يجب أن تعرف أن فريق جيبز قاموا بتقديم استقالتهم
    Parsons, precisa de saber que a equipa do Gibbs se demitiu. Open Subtitles بارسونز، عليك ان تعلم ، أن فريق جيبز قد قدموا استقالتهم
    Parece que a equipa do Braxton invadiu a rede do seu país. Open Subtitles يبدو أن فريق براكستون ل وقد توغلت شبكة بلدكم.
    Segundo fontes fidedignas, a própria equipa de salvamento foi capturada indo juntar-se aos reféns já detidos. Open Subtitles تكشف المصادر المطّلعة أن فريق الإنقاذ نفسه قد أُسِرَ وبالاضافة الى ذلك انهم قد أَحتجزوا
    Como a equipa de futebolmete nojo, seja qual fora nossa claque também usaremos os jogos para treinar. Open Subtitles وبما أن فريق كرة القدم مقزز مهما حاولنا تشجيعهم فسنستغله فى وقت التدريب
    Pondo estes nomes todos juntos, eu... quando eles são mostrados num só local como agora... é muito natural que uma equipa de limpeza venha para te apanhar... e estes tipos são os melhores. Open Subtitles إن وضعت كل هذه الأسماءمعبعضهاأعتقد.. ظهورهم معا في مكان واحد من الواضح أن فريق تصفية قادم إليك
    Quero que saiba que a equipe está intacta e a todo vapor. Open Subtitles ومع ذلك أريدك تعرف (سيد (بيشوب أن فريق الدفاع عنك ممتاز ويعمل على كافة المستويات
    Óptimo. Certifique-se de que as equipas de limpeza estão prontas. Open Subtitles -جيد، تأكدي أن فريق التنظيف جاهز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus