"أن قوانين" - Traduction Arabe en Portugais

    • que as leis da
        
    • que as regras da
        
    Mas não importa quanta força o trem tenha, ele nunca pode alcançar a velocidade da luz, já que as leis da Física não permite. Open Subtitles لكن بغض النظر عن مدى ما للقطارمن طاقه لا يمكن أبداً الوصول بشكل كامل إلى سرعة الضوء طالما أن قوانين الفيزياء تمنع ذلك
    que a matemática seja uma ferramenta que os humanos entendem, que as leis da natureza possam ser escritas numa página. Open Subtitles هذه الرياضيات هي الأداة التي تمكن البشر من فهم أن قوانين الطبيعة يمكن كتابتها في صفحة
    Passamos talvez tanto tempo a tentar-nos convencer que as leis da natureza não se aplicam. Open Subtitles ربّما أمضينا وقتًا مليًّا محاولين إقناع أنفسنا أن قوانين الطبيعة ليست قائمة.
    Bem, deixam-te viver aqui, por isso suponho que as regras da zona não sejam muito rígidas. Open Subtitles حسنا, لقد تركوك تعيش هنا لذا أظن أن قوانين المنطقة ليست صارمة جدا
    Cindy, sei que as regras da universidade dizem que não podemos namorar mas também dizem para não dar aulas bêbado e eu faço-o montes de vezes. Open Subtitles اسمعي (ساندي) أعرف أن قوانين الجامعة تقول لا يمكننا أن نتواعد لكن هي أيضاً تقول"لاتدرس السكرانين" وأنا أفعل هذا على الدوام
    Em "Maravilhas do Sistema Solar", sempre sublinhámos que as leis da Física são universais. TED في سلسلة " عجائب المجموعة الشمسية " لطالما أكدنا أن قوانين الفيزياء شاملة و عامة
    é que as leis da fisica permitirem que isso aconteça. Open Subtitles هو أن قوانين الفيزياء سمحت بحدوث ذلك
    Não sei nada de vibrações ou energia negativa, ou flatulência pré-natal... e ainda menos sobre algoritmos... por isso confesso que as leis da atração são um mistério para mim. Open Subtitles أنا لا أعرف عن المشاعر أو طاقة سلبية أو طاقة الرياح قبل الولادة... وحتى أقل عن الخوارزميات... ولذا فإنني سوف أعترف أن قوانين الجاذبية إلى حد ما خارج عن ارادتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus