"أن كل تلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • que todas as
        
    • que todos aqueles
        
    • que todas essas
        
    Penso que todas as coisas de Messias entrou-te na cabeça. Open Subtitles أظن أن كل تلك الأمور كلها تدور في عقلك فقط
    Acho que todas as casas deviam ser abertas ao público. Open Subtitles أعتقد أن كل تلك البيوت يجب أن تكون مفتوحة للعامة
    E recebi um alerta ontem à noite de que todas as contas foram reactivadas. Open Subtitles حسناً ، يبدو الأمر كذلك ولقد وصلني تنبيه بليلة الأمس أن كل تلك الحسابات كانت نشطة مُجدداً
    É bom saber que todos aqueles anos em que estudei Direito valeram a pena. Open Subtitles من الجيد معرفة أن كل تلك السنوات . في كلية الحقوق أصبحت مفيدة
    E agora falas que todos aqueles sentimentos, toda essa dor foi para nada? Open Subtitles والآن تَقُولُ أن كل تلك الدموعِ، كل ذلك الألمِ كَانَ بدون مقابل؟
    Pensei que todos aqueles carros faziam parte do trabalho. Open Subtitles لقد ظننت أن كل تلك السيارات الجديدة بسبب عمله
    Mas, esta noite, esperamos que todas essas tristezas desapareçam. Open Subtitles لكن الليلة، نأمل أن كل تلك المقاساة ستنجلي
    Pensei que todas as lágrimas, todas as noites sem dormir... Open Subtitles ظننت أن كل تلك الدموع، وكل ليالي الأرق
    Continuando, ele chegou ao fim da sua vida, olhou para o passado e apercebeu-se que todos aqueles anos em que sofreu foram os melhores da vida dele, pois fizeram dele o que ele era. Open Subtitles بأيحال،بنهايةحياته... نظر وراءه وقرر أن كل تلك السنواتالتيعانىبها ... هي أفضل سنوات حياته، لأنها صنعت شخصيته
    Acho que todos aqueles jogos e video finalmente se pagaram. Open Subtitles - أعتقد أن كل تلك فيديو ألعاب دفعت أخيرا قبالة.
    Acho que todos aqueles doces levaram-nos à falência. Open Subtitles أظن أن كل تلك "لتل ديبي" كانت غير صالحة.
    Gostava de acreditar que todas essas escolhas são feitas por nós assim que chegamos a este mundo. Open Subtitles أظن أحب أن أعتقد أن كل تلك الخيارات قد تم إختيارها لنا في لحظة دخولنا إلى هذا العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus