"أن كل شئ على ما يرام" - Traduction Arabe en Portugais

    • que está tudo bem
        
    • se está tudo bem
        
    • se estava tudo bem
        
    - Diz à mãe que está tudo bem. Open Subtitles لا نحن بخيـ أخبري أمي أن كل شئ على ما يرام
    A beber gemadas e a fingir que está tudo bem, quando sei que no próximo Natal estarás morto. Open Subtitles أحتفل بالكريسماس و أتظاهر أن كل شئ على ما يرام عندما اعرف أن الكريسماس القادم ستكون ميتاً
    Vamos apenas continuar a falar, certo? Para nos assegurarmos de que está tudo bem aí dentro. Open Subtitles إستمر فى التحدث فقط وتأكد من أن كل شئ على ما يرام فى الداخل حسناً ؟
    E estou zangado por apareceres assim para ver se está tudo bem. Open Subtitles ويزعجني ظهورك هنا للتأكد من أن كل شئ على ما يرام
    Estava só a ligar para saber se estava tudo bem. Open Subtitles لا أنا أحادثك فقط لكي أطمئن أن كل شئ على ما يرام
    Vamo-nos embora daqui quando tivermos a certeza que está tudo bem. Open Subtitles و سنخرج فور تأكدنا من أن كل شئ على ما يرام
    Só me queria certificar de que está tudo bem. Open Subtitles أردت أن أحرص أن كل شئ على ما يرام
    Ter a certeza que está tudo bem. Open Subtitles لأتأكد من أن كل شئ على ما يرام
    Volta e diz ao teu chefe que está tudo bem. Open Subtitles عد لرئيسك و أخبره أن كل شئ على ما يرام
    Estou comprovando que está tudo bem. E então? Open Subtitles أتأكد أن كل شئ على ما يرام
    Ela continua a dizer-me que está tudo bem. Open Subtitles تقول أن كل شئ على ما يرام
    E com este temporal todo agradecia que se comunicasse com eles pelo rádio para saber se está tudo bem. Open Subtitles و بهذه العاصفه و كل شئ سوف أكون ممتنا إذا طلبتهم على جهاز الراديو الخاص بك لنتأكد أن كل شئ على ما يرام
    Vai pelo outro lado do edifício e verifica se está tudo bem. Open Subtitles إذهب إلى الجانب الأخر من المبنى وتأكد أن كل شئ على ما يرام
    Vim só ver se estava tudo bem. Sim. Open Subtitles -أتأكد فقط أن كل شئ على ما يرام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus