O que significa que cada um de vocês aqui, hoje, conhece pelo menos uma criança que sofre de qualquer tipo de distúrbio de desenvolvimento. | TED | والذي يعني أن كل واحد منكم هنا اليوم يعرف على الأقل طفلا واحدا يعاني من اضطراب النمو |
Gostaria que cada um de vocês nos dissesse qual a infracção que vos trouxe aqui, hoje. | Open Subtitles | أود أن كل واحد منكم أن يخبرنا ما هي الجنحة التي اتت بكم لهنا ؟ 84 00: |
No entanto, nosso inimigo atacará e acho que cada um de vocês se fará valer quando for preciso. | Open Subtitles | و مع ذلك سنجبر العدو على الهجوم أؤمن أن كل واحد منكم سوف يثبت لنفسه أنه يساوى عشره عندما يعود |
E fico feliz em anunciar que cada um de vocês terá um grande papel no brilhante futuro desta empresa. | Open Subtitles | وأنا مسرور لأعلن أن كل واحد منكم سيكون له دور يلعبه في مستقبل هذه الشركة المشرق |
E eu sei que cada um de vocês deu o melhor de si aqui, e nunca esquecerei isso. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن كل واحد منكم ، أعطاني كل ما يملك من طاقة |
Mas se há uma lição que vos posso ensinar é que cada um de vocês sabe lá no fundo, o que está certo. | Open Subtitles | ولكن أن كان هناك درس يسعني تعليمكم أياه، أن كل واحد منكم يعرف بأعماقه ما هو صحيح... |