"أن كنت طفلاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • que era criança
        
    • que eras miúdo
        
    • que eu era criança
        
    • que era uma criança
        
    O filme era um que tinha visto muitas vezes desde que era criança, e sempre gostei dele. Open Subtitles الفلم كان فلماً رأيته العديد من المرات في حياتي منذ أن كنت طفلاً وأنا أحببته دائماً
    Não via um destes desde que era criança. Open Subtitles لم أرَ واحداً من هذا منذ أن كنت طفلاً انظر إلى هذا
    Tenho desde que era criança, e deixei os meus remédios em Nova York. Open Subtitles أنـا أعانـي منـه منذ أن كنت طفلاً, و نسيتدوائـيفي" نيـويـورك"
    Não via uma criança a apimentar assim a comida desde que eras miúdo, Brian. Open Subtitles لم أرَ صبيّاً يبهّر طعامه بهذه القوة منذ أن كنت طفلاً يا براين
    Sam Crow está nesta cidade desde que eu era criança. Open Subtitles عصابة (سامكرو) متواجدة بهذه البلدة منذ أن كنت طفلاً
    Além disso, não vejo o teu estômago desde que era uma criança. Open Subtitles لم أرى معدتكِ منذ أن كنت طفلاً
    Dizes-me isso desde que era criança. Open Subtitles أنت تخبرني بهذا منذ أن كنت طفلاً.
    Já não vou lá desde que era criança. Este labirinto de sebes? Open Subtitles لم أكن هنا منذ أن كنت طفلاً
    - Tenho desde que era criança. Open Subtitles -أعانـي منـه منذ أن كنت طفلاً
    Tens sonhado em fazer filmes, desde que eras miúdo. Open Subtitles لقد كنت تحلم بشأن صنع الأفلام مند أن كنت طفلاً.
    Pois é, és fantástico nisso desde que eras miúdo. Open Subtitles إنك كذلك، كنت مدهشاً بالقيام به منذ أن كنت طفلاً
    Desde que eu era criança. Open Subtitles منذ أن كنت طفلاً سمعت أولاً قصة (شيارا)
    Desde que era uma criança, estive sempre sozinho. Open Subtitles منذ أن كنت طفلاً وأنا وحيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus