"أن لديكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • que tens
        
    • que tem
        
    • que tinhas
        
    • que tinha
        
    • que tenha
        
    • que tenhas
        
    • que você tem
        
    • teres
        
    • tem um
        
    • tens um
        
    • que tu tens
        
    Descobrir, depois de todo este tempo, que tens uma família. Open Subtitles أن نكتشف بعد كل هذا الوقت أن لديكِ عائلة.
    Estava a mirar que tens a pele mais incrível. Open Subtitles لقد لاحظت للتو أن لديكِ بشرةٌ مذهلهٌ للغايه
    Espero que saibas que tens uma família que gosta de ti, e que podes ser verdadeira connosco. Open Subtitles آمل أن تدركي أن لديكِ عائلة تهتم لشأنكِ ويمكنكِ أن تظهري بهويتكِ الحقيقية دائماً معنا
    Devo lembrá-la que tem o direito de se manter em silêncio. Open Subtitles يحري عليّ أن أذكركِ ، أن لديكِ الحق بالبقاء صامتة.
    O Michael sabe que tem um ex-marido e duas filhas? Open Subtitles هل يعلم مايكل أن لديكِ زوج سابق وابنتين منه
    Agora surpreendeste-me, porque não sabia que tinhas uma filha. Open Subtitles هذا يُدهشني لأنني لم أعرف أن لديكِ طفلاً
    Portanto, você disse que tinha informações que me queria dar acerca do seu marido? Open Subtitles تقولين أن لديكِ بعض المعلومات أردتي أن تخبريني بها عن زوجكِ؟
    Aposto que tens algumas surpresas debaixo desse chapéu azul. Open Subtitles أراهن أن لديكِ بعض المفاجأت تحت القبعه الزرقاء
    Acho que tens um enorme potencial, mas não quero treinar alguém que não leva este emprego a sério. Open Subtitles أعتقد أن لديكِ قدرات هائلة لكننيلاأريدتضييعوقتي فيتدريب .. شخص لا يأخذ هذا المنصب على محمل الجد
    Que gostes do meu humor retorcido e espantosa técnica sexual, mas não esqueças que tens a vida toda à tua frente. Open Subtitles بحس الفكاهة الملتوي لدي وأسلوبي الجنسي المدهش لكن لا تنسي أبداً أن لديكِ حياة بكاملها أمامكِ
    Estou certo que tens os teus padrões. Não aches que não tenho. Open Subtitles أنا متأكد أن لديكِ معايير - لا تعتقد غير ذلك -
    Isso é impossível. Sei que tens pernas fortes e... Open Subtitles هذا مستحيل .. أعلم أن لديكِ ساقان قويتان و
    Sei que tens rapazes, portanto, podes não compreender. Open Subtitles أعرف أن لديكِ صبيأن, لذا فقد لا تتفهّمينَ الوضع.
    Pensa que tem direitos? Open Subtitles هل تعتقدي أن لديكِ الحق في تقديم الطلبات؟
    Vai sim, quando lhe disser que tem um refém que o pode ajudar. Open Subtitles سيفعل عندما تخبريه أن لديكِ رهينة يمكنها مساعدته
    O seu exame mostrou que tem um baço vagueante. Open Subtitles التصوير المغناطيسي أظهر أن لديكِ طحالّ غريب
    Achei que tinhas três filhos. Não. Open Subtitles لسبب من الأسباب إعتقدت أن لديكِ ثلاثة أطفال
    Na mensagem, dizias que tinhas uma cavidade para preencher. Open Subtitles رسالتكِ تقول أن لديكِ تجويفاً يحتاج إلى الحشو ؟
    que tinha com quem jogar, decidi fazer uma pausa. Open Subtitles وحيث أن لديكِ عدد كافٍ من اللاعبين، قررت أن آخذ إجازة.
    Então, espero que tenha consigo o fato de banho, minha menina. Open Subtitles إذن، أتمنى أن لديكِ ملابس السباحة أيتها الفتاة.
    Mas, então, compreendi que tenho de aceitar que tenhas amigos chegados homens. Open Subtitles لكن بعدها لاحظت يجب أن أقبل أن لديكِ أصدقاء رجال مقربين
    Parece que você tem o terrível hábito de virar as costas a quem diz amar. Open Subtitles يبدو أن لديكِ عادة سيئة في التخلي عن الذين من المفترض أن تحبيهم.
    Não estranho teres novos amigos, mas estranho que tenhas largado todos os antigos. Open Subtitles لا، ليس مفاجئاً أن لديكِ أصدقاء جدد المفاجئ أنكِ هجرت كل القدامى
    - Como é que vou saber? Mas tens um plano B, certo? Open Subtitles كيف لي أن أعرف، لكنكِ قلتِ أن لديكِ خطة بديلة ؟
    Eu sei que tu tens o teu próprio trabalho. Open Subtitles أعرف أن لديكِ عملك الخاص و لا أريدك أن تتجاهلي هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus