que raio queres dizer com isso? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم هو أن من المفترض أن يعني؟ |
que raio significa isto? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم هو أن من المفترض أن يعني على أية حال؟ |
Estás com cara de quem me vai dizer que tenho dois dias de vida, mas que devias ter-mo dito ontem, é verdade? | Open Subtitles | يبدو و كأن اخبارك السارة , لدي يومان متبقيان من حياتي و الأخبار السيئة أن من المفترض انك اخبرتني ذلك بالأمس هكذا الأمر؟ |
Acho que devias pensar no que eu te disse para pensares, que nós não estamos a namorar. | Open Subtitles | أن من المفترض أنك فكرت بما قلته لك ذلكليسموعداً. |
E disse que devias ter uma coisa para ela e que se não tivesses, era para eu esperar aqui até que tenhas. | Open Subtitles | وقالت أن من المفترض إعطائي شيئاً لها وإذا لم تعطيني إياه فعليّ الإنتظار حتى تفعل |
Sabem, eu acho que é suposto dizer algo à Pam... Quero dizer, Deb. Ok. | Open Subtitles | أتعلم, أعتقد أن من المفترض أن أقول شيئا ما لبام أعني ديب |
- Pensava que este jogo era mais brando. | Open Subtitles | اعتقدت أن من المفترض . أن تكون هذه كرة القدم الملامسة |
É que esta chave de fendas teria que ser de berílio, que tem um ponto de fusão de 865 oc. | Open Subtitles | الأمر فقط أن من المفترض أنّ مفك البراغي هذا مصنوع من البيريليوم، والذي يذوب عند درجة حرارة تقدر بـ865 درجة مئوية |
É curioso que isso me aconteça e curioso que seja consigo. | Open Subtitles | أصابه الفضول ,كيف حدث لي هذا و أصابه الفضول عن أن من المفترض أن تصابي أنتِ |
Creio que não vai adiantar nada perguntar-te como acabaste a luta com ele naquele clube. | Open Subtitles | أعتقد أن من المفترض أن لا أسألك كيف أنتهى المطاف بك تصارعه في النادي ؟ |
Pensei que era suposto haver música. | Open Subtitles | أعتقدت أن من المفترض يوجد موسيقى |
Acho que não sou suposto de estar aqui. | Open Subtitles | لا أعتقد أن من المفترض أن أكون هنا. |
Parece que não devia estar aqui. | Open Subtitles | أظن أن من المفترض أن لا نكون هنا |
Pensei que era suposto ser maior por dentro do que por fora, por isso é que não disse nada. | Open Subtitles | ظننت أن من المفترض بها أن تكون أكبر بالداخل... لهذا لم أقل شيئاً... |
Ela não te disse que tinhas uma irmã, ou que deves salvar o mundo até à semana passada? | Open Subtitles | وقالت إنها لا اقول لكم إن كان لديك أخت. أم أن من المفترض أن إنقاذ العالم حتى الأسبوع الماضي؟ - قلت أين عائلتي؟ |
Pensei que devia ir a Florença. | Open Subtitles | أعتقد أن من المفترض ان أذهب لفلورنسا |
Também descobri que supostamente a Princesa Fiona anda de tiara, portanto aqui a tens. | Open Subtitles | أكتشفتُ أيضاً أن من (المفترض على الأميرة (فيونا أن ترتدي طوقاً , لذا تفضلي |
- Ninguém beijou a Lisa! Acho que um doce não me devia dar um formigueiro no meu braço esquerdo. | Open Subtitles | (لم يُقبل أحد (ليزا لا أظن أن من المفترض أن الحلوى تعطينى وخز |