"أن من المفترض" - Traduction Arabe en Portugais

    • que
        
    que raio queres dizer com isso? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم هو أن من المفترض أن يعني؟
    que raio significa isto? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم هو أن من المفترض أن يعني على أية حال؟
    Estás com cara de quem me vai dizer que tenho dois dias de vida, mas que devias ter-mo dito ontem, é verdade? Open Subtitles يبدو و كأن اخبارك السارة , لدي يومان متبقيان من حياتي و الأخبار السيئة أن من المفترض انك اخبرتني ذلك بالأمس هكذا الأمر؟
    Acho que devias pensar no que eu te disse para pensares, que nós não estamos a namorar. Open Subtitles أن من المفترض أنك فكرت بما قلته لك ذلكليسموعداً.
    E disse que devias ter uma coisa para ela e que se não tivesses, era para eu esperar aqui até que tenhas. Open Subtitles وقالت أن من المفترض إعطائي شيئاً لها وإذا لم تعطيني إياه فعليّ الإنتظار حتى تفعل
    Sabem, eu acho que é suposto dizer algo à Pam... Quero dizer, Deb. Ok. Open Subtitles أتعلم, أعتقد أن من المفترض أن أقول شيئا ما لبام أعني ديب
    - Pensava que este jogo era mais brando. Open Subtitles اعتقدت أن من المفترض . أن تكون هذه كرة القدم الملامسة
    É que esta chave de fendas teria que ser de berílio, que tem um ponto de fusão de 865 oc. Open Subtitles الأمر فقط أن من المفترض أنّ مفك البراغي هذا مصنوع من البيريليوم، والذي يذوب عند درجة حرارة تقدر بـ865 درجة مئوية
    É curioso que isso me aconteça e curioso que seja consigo. Open Subtitles أصابه الفضول ,كيف حدث لي هذا و أصابه الفضول عن أن من المفترض أن تصابي أنتِ
    Creio que não vai adiantar nada perguntar-te como acabaste a luta com ele naquele clube. Open Subtitles أعتقد أن من المفترض أن لا أسألك كيف أنتهى المطاف بك تصارعه في النادي ؟
    Pensei que era suposto haver música. Open Subtitles أعتقدت أن من المفترض يوجد موسيقى
    Acho que não sou suposto de estar aqui. Open Subtitles لا أعتقد أن من المفترض أن أكون هنا.
    Parece que não devia estar aqui. Open Subtitles أظن أن من المفترض أن لا نكون هنا
    Pensei que era suposto ser maior por dentro do que por fora, por isso é que não disse nada. Open Subtitles ظننت أن من المفترض بها أن تكون أكبر بالداخل... لهذا لم أقل شيئاً...
    Ela não te disse que tinhas uma irmã, ou que deves salvar o mundo até à semana passada? Open Subtitles وقالت إنها لا اقول لكم إن كان لديك أخت. أم أن من المفترض أن إنقاذ العالم حتى الأسبوع الماضي؟ - قلت أين عائلتي؟
    Pensei que devia ir a Florença. Open Subtitles أعتقد أن من المفترض ان أذهب لفلورنسا
    Também descobri que supostamente a Princesa Fiona anda de tiara, portanto aqui a tens. Open Subtitles أكتشفتُ أيضاً أن من (المفترض على الأميرة (فيونا أن ترتدي طوقاً , لذا تفضلي
    - Ninguém beijou a Lisa! Acho que um doce não me devia dar um formigueiro no meu braço esquerdo. Open Subtitles (لم يُقبل أحد (ليزا لا أظن أن من المفترض أن الحلوى تعطينى وخز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus