"أن من فعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • quem fez
        
    • quem quer que tenha feito
        
    Acredito que quem fez isto, fê-lo por negócios. Open Subtitles من الواضح لى أن من فعل هذا يقصد التجاره.
    Dê-me um tempo, para nos certificarmos de que quem fez isto não vai voltar para acabar o trabalho. Open Subtitles أريدك أن توفر لي بعض الوقت. وتتأكد أن من فعل هذا لن يعود ليكمل وظيفته.
    Juro por todos os Deuses, que quem fez isto irá pagar caro. Open Subtitles أقسم بالآلهة، أن من فعل هذا سيدفع الثمن غاليًا.
    Tenho vindo a pensar que quem quer que tenha feito isto teria de ter acesso aos meus arquivos legais para saber quem me perseguia. Open Subtitles كما ترين كنت أفكر في أن من فعل هذا لابد من أنه كان مطلعاً على ملفاتي القانونية ليعرف أن إيف كانت تلاحقني
    Até agora, ninguém exigiu nada, o que nos leva a pensar que quem quer que tenha feito isto, queria, apenas, envergonhá-la. Open Subtitles حتي الآن ، لا توجد مطالب لأي أحد ، وهذا ما يجعلنا نعتقد أن من فعل ذلك يريد أن يحرجك
    Suspeito que quem fez isto iniciou o incêndio para apagar o rasto. Open Subtitles أظّن أن من فعل هذا لكيّ يغّطي على الجَريمة
    Acha que quem fez isto já se pôs a andar? Open Subtitles أتعتقد أن من فعل هذا.. سيتوقف عند ذلك ويمضي قدمًا؟
    A grande notícia é que pelo ângulo do golpe quem fez isto é canhoto. Open Subtitles الأخبار الأكبر هو أن زاوية الضربة تشير إلى أن من فعل كان أعسر هذا.
    Esperemos que quem fez isto se tenha descuidado. Open Subtitles لنأمل أن من فعل هذا قد يرتكب خطأ ما
    Mas quem fez isto conhecia bem o Len. Open Subtitles ولكن هذا يثبت أن من فعل هذا يعرف "لين" كثيرا
    E, tendo Deus como minha testemunha, quem quer que tenha feito isto ao Príncipe Charmington e à sua amiga vai pagar caro por isso. Open Subtitles و ليشهد الرب على قولي أن من فعل هذا بالأمير (تشارمنغتون) و صديقتهُ سيدفع الثمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus