Estás a dizer que o Vice-Presidente, matou todas as pessoas naquela aldeia? | Open Subtitles | أتقول أن نائب الرئيس قتل كل هؤلاء الأشخاص في هذه القرية؟ |
Veio dizer-me que o Vice-Presidente ainda está ligado a eles? | Open Subtitles | أأنت هنا لتخبرني أن نائب الرئيس ما زال معهم بالاتحاد؟ |
MANSÃO DO GOVERNADOR - AUSTIN - TEXAS Sabemos que o Vice-Presidente se encontra nos bastidores. | Open Subtitles | نعلم أن نائب الرئيس خلف الكواليس حاولنا الاتصال بالكثير |
Sei que o Vice-Presidente falou consigo ontem e, para ser justa... | Open Subtitles | أعلم أن نائب الرئيس تحدث إليك بالأمسو لأكونعادلة.. |
Acha que a vice-presidente tinha algum conhecimento disto? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن نائب الرئيس لديها علم بهذه الأمور |
O nosso trabalho é tão confidencial que o Vice-Presidente nem sequer sabe que existimos. | Open Subtitles | وعملنا هنا سري للغاية حتى أن نائب الرئيس لا يعرف بوجودنا |
...obviamente, o que aconteceu aqui é que o Vice-Presidente vive para lutar mais um dia. | Open Subtitles | من الواضح أن ما يحدث هنا... أن نائب الرئيس سيعيش ليحارب ليوم آخر. |
Contudo, sabemos que o Vice-Presidente Bush vai diretamente para a Casa Branca. | Open Subtitles | مع ذلك، نعلم أن نائب الرئيس (بوش) متوجه إلى البيت الأبيض |
Talvez já tenham ouvido dizer que o Vice-Presidente Pence foi ver "Hamilton" a Nova Iorque. | TED | ربما سمع بعضكم أن نائب الرئيس المنتخب (بنس) أتى لمشاهدة (هاملتون) في نيويورك، |
Desde que o Vice-Presidente está para vir. | Open Subtitles | منذ أن نائب الرئيس قادم |
Acabámos de saber que a vice-presidente Claire Underwood tomou posse como Presidente Interina. | Open Subtitles | بلغنا للتو حضرة الحاكم أن نائب الرئيس (كلير أندروود) حلفت يمين الرئاسة بالنيابة، هل عرفت ذلك؟ |